אלוהים נמצא בשמות

אהרן מוריאלי | 20 באוקטובר 2015

אהרון מוריאלי כותב על שמות תיאופוריים, המכילים את שם האל, לועזיים ועבריים

שמות תיאופוריים הם שמות המכילים את שם האל (תרגום מילולי: נושאי [שם] האל). דוגמה מאלפת היא השם כריסטופר, שפירושו: נושא את כריסטוס המשיח, ולא רק מטפורית אלא בפועל ובמעשה. האגדה הנוצרית מספרת שכריסטופר הקדוש נשא על גבו ילד קטן בעת ששניהם צלחו נהר גועש. הוא לא היה מודע שהילד הוא בעצם ישו המשיח. כך הוא קיבל את שמו, וכך הוא הפך לפטרונם של הנוסעים בדרכים. לפעמים מקצרים את השם לכריסטוף, ואפילו לכריס.

בין תיאודור לנתניהו

שמות האל בשפות השונות הם: גוֹד (אנ), גוֹט (גר), גאָט (ייד), בוג (ברוסית, פולנית וברוב השפות הסלביות), דֶאוּס (לטינית), תיאוֹס (יוונית), דיו (איטלקית), דִיוֹס (ספרדית), אללה, אילָאהּ (ערבית), אל (עברית), יהוה והקיצורים שלו: יו-, יהו-, יה- (עברית). כאשר אחת ממילים אלו מצטרפת לשם או לתואר כלשהו, הופך השם לשם תיאופורי. השם תיאודור, למשל, מורכב מתיאו-, שפירושו אל ביוונית, ודור, שפירושו מתנה (השווה: דורון), והשם כולו מתפרש כמתנת האל. 'תיאודור' מזכיר את השמות העבריים נתנאל, אלנתן, נתניה, נתניהו, מתן, מתתיה, מתתיהו ועוד. הקיצור של תיאודור הוא טודרוס, שם שהיה מקובל אצל יהודים בעיקר בימי הביניים, כמו טודרוס אבולעפיה, משורר יהודי ספרדי מהמאה ה-13. המקבילה הרוסית של תיאודור הוא פיודור (פיודורוב, פדורוב) ודורופייב. איזידור, לעומת זאת, הוא קיצור של איזידורוֹס, מתנת האלה המצרית איזיס.

אמדאוּס הוא אהוב האל בלטינית. יש להסביר שהסיומת אוּס מעידה שמקור השם בלטינית, והסיומת אוֹס מעידה שמקורו ביוונית. השפ אמדאוס מקביל לשם אהוביה בעברית, ולשם גוטליב בגרמנית וביידיש.

בוג כאמור הוא אל ברוב השפות הסלביות. בוגדן הוא מתנת האל, ולכן אפשר לצרפו לכל השמות הנ"ל במשמעות זו. בוגולובוב הוא אהוב האל, וכך אפשר גם  לצרפו לקבוצה של אמדאוס. בוגומיל הוא יקיר האלוהים, ובוגוסלב (בוגוסלבסקי) הוא תהילת האל. מקביל אולי למהללאל שבספר בראשית.

בין נסראללה לישעיהו

יש הרבה שמות המכילים את המרכיב הגרמני גוט. נביא אחדים מהם: גוטדינר (עובד אלוהים. מקביל לדינגוט. השווה: עובדיה), גוטדנק (תודה לאל, ברוך השם), גוטהולד (חביב האל), גוטהייט (אלוהוּת), גוטהיינר (מאמין באל אחד), גוטהילף או גוטהלף והלפגוט (עזרת השם, השם יעזור). המקבילות העבריות הם עזריה או אליעזר. גוטנברג הוא הר האלוהים, הר סיני. גוֹטסמן הוא איש האלוהים. כינוי למשה; ירא שמים), גוטספרוכט הוא שיבוש של גוטספוּרכט, שפירושו יראת שמים. גוֹטפרוינד הוא ידיד האל, המקבילה העברית: ידידיה. גוטפריד פירושו שלום האל. המקבילה העבריץ: שלוּמיאל מספר במדבר. גוטרייך (מלכות שמים), גוטשטדט (עיר האלוהים) ועוד

המרכיב גוד באנגלית נדיר יותר בשמות המשפחה הישראליים, אבל קיימים בכל זאת שמות כמו גודסון, גודפריד (כנגד גוטפריד), גודפרֶנד (כנגד גוטפרוינד), ועוד כמה.

בערבית האל הוא אללה. יש במאגר שמות המשפחה בישראל כמה שמות המכילים את המרכיב אללה: חיראללה (טוּב האלוהים); נוראללה וגם נורולהּ (אור האלוהים), מקביל לנוּרְאֵל או לנוריאל; עבדאללה או עבדוללה - מקביל לעובדיה; עָוַן אללה (עזרת האלוהים) מקביל ל-עזריה, לעזריאל, לאליעזר או לאלעזר; נסרלה (ניצחון האל), נוסְרַטוּלה (ישועת האל), מקבילים לישעיה או לישעיהו.

אבל לאללה יש, לפי המסורת המוסלמית, הרבה כינויים. יש אומרים, תשעים ותשעה. כאשר אחד הכינויים מצטרף למילה עבדול, אבדול או עבדאל, הופך השם לתיאופורי. כך יש לנו במאגר עבד-אל גאבר (שיבוש של עבד-אל ג'בּאר, לאמור הגיבור), עבד אל האדי (המדריך, המנחה), עבד אל קאדר (הכל-יכול), עבד אלמועין (המושיע), עבדאל חמיד (המהולל), עבדאל סלאם (השלום), עבדאל ראוף (הרחום), עבדאלגאפר (הסלחן), עבדאלחלים (החכם), עבדול-עזיז (היקר), עבדלחַק (איש הצדק), וגם אבדולהַי (החי לעולם).

אליעזר, אביעזר, אחיעזר

שמות עבריים המכילים את התיבה 'אל' יש עשרות. התיבה מצטרפת למילים המתארות את סגולות האל, או משאלות של אנשים מהאל. צוריאל פירושו אלוהים צורי ומחסי, ואלחנן משמעו: האל חנון, ולכן מבקשים אותו לחון אותנו. בזוגות לא מעטים התיבה אל מופיעה לחילופין בראש המילה או בסופה: אליעזר-עזריאל, אלימלך-מלכיאל, יחיאל-אליחי, אלחנן-חננאל, אליעד-עדיאל, אליעז-עוזיאל, אליצור-צוריאל, אלנתן-נתנאל, אליאב-אביאל.

הרכיב: אב- במשמעות אֵל נפוץ במקרא: אביאסף (האל יסף לי [בן]), אביגיל (אלי הוא שמחה או שמח בהולדת הבן), אבידן (האל כשופט), אביהו וגם אביהוא (הוא האל שלי), אביחיל (האל הוא חילי וכוחי), אביטוב (התגלמות הטוב), אבימלך (האל הוא המלך), אבינדב (הראה את נדיבותו. השווה: יהונדב), אבינועם (כולו נועם), אביעזר, אבירם (רם ונישא. השווה: יהורם, יורם), אבישור (אבי הוא שור, לאמור מחסה ומגן).

גם הרכיב אח- הוא באותה משמעות במקרא: אחיטוּב (כמו אביטוב), אחינועם (כמו אבינועם), אחיעזר (כמו אביעזר), אחיקם (קם על אויביו או קם לעזור לי), אחיקר (יקר), אחישׁר (מופיע במקרא בשין ימנית, אבל המשמעות היא כנראה בשין שמאלית: אלי הוא שׂר ומלך).

הגענו ליהוה ולקיצורים שלו: יוֹ-, יְהוֹ-, -יָה, -יָהוּ. גם הם נפוצים במקרא. גם כאן מצטרפות תיבות אלה לפעלים או לתארים המתארים את האל או את פעלו: יותם (האל תם, שלם ומושלם), יהושפט (האל שופט צדק), וכן הלאה. בכמה זוגות של שמות מתחלפת יו- עם יהו-: יהויקים-יויקים; יהונדב-יונדב; יהונתן-יונתן; יהוסף-יוסף; יהואש-יואש; יהושפט-יושפט.

-יה מופיע כסופית (סופיקס) בשמות רבים: בִתְיה המקראית ובַתיה בת ימינו, גדליה והודִיָה, שהוא שם של גבר במקרא, ומתקבל בימינו כשם של אישה. גם -יה מתחלפת במקרא עם –יָהו: מתניה-מתניהו; נתניה-נתניהו; טוביה-טוביהו; צדקיה-צדקיהו; ירמיה-ירמיהו; עזריה-עזריהו; שמריה-שמריהו; פלַטיה-פלַטיהו; פתַחיה-פתחיהו ועוד.

שמות תיאופוריים הם שמות נפוצים למדיי. חלקם הגדול שאובים מכתבי הקודש, וחלקם הם המצאה של אנשים יצירתיים. כל השמות בכתבה זו מופיעים בספר הטלפונים של גוש דן 2004). שמות תיאופוריים ידועים אחרים שלא הופיעו במאגר לא נרשמו.

אהרן מוריאלי הוא חוקר שמות, מחבר הספרים "לקסיקון השמות" ו"ספר הכינויים"


1
תגיות :
תמונה ראשית
מאמרים קודמים