בוגי ומצנע זורמים עם זה

רוביק רוזנטל | 29 באוגוסט 2003

אנרגיות, זרימה, שאנטי באנטי. שפת הניו אייג', המכונה גם "רוחניקית", חרגה מזמן ממחוזות התרמילאים וחובבי היוגה, וחדרה למעוזי מפקדי הצבא בדימוס

באחת מהופעותיו האחרונות החל הרמטכ"ל בוגי יעלון לדבר ניו אייג'. הוא מספר סיפור מעין קוסמי, מסתמך על דימויים מן הטבע ביחס להתרחשות אנושית, במקרה זה צבאית ופוליטית, ומשתמש באחד מדימויי המפתח של הניו אייג': זרימה.

כמו רוב המילים המובילות של הניו אייג', מדובר בפועל ותיק ורב שימושים: אנשים זורמים לאצטדיון, מזומנים זורמים לחשבון והמידע זורם למערכות העיתונים. המצע הרחב מקל על חדירת המילה בקונוטציה הניו אייג'ית שלה, כלומר, התקדמות הרמונית, ללא קונפליקט. וזה לא רק בוגי. בשיחת מערכת ''מעריב'' עם עמרם מצנע הבעתי רעיון כלשהו, והאיש הביט בי בעיניים עגומות והשיב: ''אני זורם עם מה שאתה אומר לי''.

השלום מתחיל בתוכנו

הישראליות והניו אייג' לא ירדו יחד לעולם. הישראליות היא משימות, קונפליקטים, סקטורים, חספוס וגסות, כמעט אנטיתזה תרבותית לניו אייג'. ובכל זאת יש לשפת הניו אייג' נוכחות רחבה בהרבה ממובלעות בוגרי גואה או מהאופנה המתפשטת של סדנאות טיפול וריפוי שהגיעו מן המזרח. החברה והשפה בישראל פתוחות יותר לערכי הניו אייג'. אין אמנם שלום ושלווה, אין התקרבות סקטורים, אין התמזגות בין עניי הארץ ועשיריה, אבל אפשר לנסות לממש את אלה בתחום הלא פוליטי, ומכאן הדרך קצרה לססמה השנויה במחלוקת של שרי אריסון: ''השלום מתחיל בתוכנו''.

''לזרום'' הוא גם בסיס לאחד הקמפיינים הוותיקים והמצליחים בפרסום הישראלי, קמפיין ''תזרום'' של ספרייט. ומה הקשר בין ספרייט לניו אייג'? ארז פז, סמנכ''ל שיווק: ''באמצעות תהליך המיתוג יועבר המסר כי ספרייט הנו משקה המרווה את צמאוני ומאפשר לי להרגיש לגמרי חופשי. יודגשו ערכי השקיפות, טעם הלמון-ליים והגיזוז המאפשרים חוויית רוויה אשר מעניקה הרגשה של שחרור וחופש''.

אנרגיות מסוגים שונים

"בירושלים כל פיגוע מכניס בחזרה את כל מי שמסייע לתחושות לא רק קשות, אלא גם להרבה-הרבה אנרגיות" (מנשה רז, ערוץ 2)

''אנרגיות'' היא ספינת הדגל הלשונית של הניו אייג'. גם היא חדרה על מצע עשיר של שימושים מתחומי הכלכלה, הפיזיקה והפסיכולוגיה. כמונח ניו אייג'י היא מופיעה כמעט תמיד ברבים. ''אנרגיה'' ביחיד היא מעין שם נרדף לכוח בכלל. ''אנרגיות'' מרמז שמדובר במעין יצורים שאפשר לחוש אותם בדרכים שונות, לקרוא להם בשמות, להתיידד אתם ואף ''לזרום'', כפי שכותבת ההילרית ליז אלימלך: ''זרימה זה לאפשר לעצמי להיות בתוך האנרגיה באופן חופשי''.

וכך אומרת ויקי בנט על בתה הנעדרת דנה לאמנון נדב: ''סביבי כל הזמן הרגשה ותחושה טובה, אנרגיות רק חיוביות, וזה מה שמחזק אותי''. מעוז עזריהו אומר על יום הזיכרון: ''הפצע עוד חי מדמם, וזה גורם לכך שהיום הזה מנקז המון אנרגיות רגשיות''.

ובמעבר חד, ציטוט של האופנאית דורין פרנקפורט בערוץ 2 בדבר ''אנשים שהבגדים עושים אותם נינוחים וחטובים, ומאפשרים להם להיראות במיטבם ולפזר אנרגיות טובות''.

שאנטי באנטי בקופסה

"ועכשיו הם הביאו הודנא שאנטי-שאנטי שכזה" (יורם קופרמינץ)

קבוצה לא גדולה ממילון הניו אייג' ההודי חדרה לעברית ישירות. חלק מן המילים מצויות בשימוש רחב בתוך שיח הניו אייג', כמו ''צ'קרות'' או ''טנטרה''. כמה מהן הפכו חלק מהסלנג הישראלי הנפוץ, ובראשן ''שאנטי'', שפירושה בהודית ''שלום''. היא נפוצה מאוד בעברית, כמו באנגלית, בעיקר בהכפלה, ''שאנטי-שאנטי'', וכן ''בשאנטי'', כפנייה לסביבה להתנהג בסבלנות ובשקט. שאנטיפי הוא פסטיבל מוזיקה ניו אייג'ית.

דוגמאות שימוש נוספות: עיצוב בסגנון שאנטי, ''חנות שאנטי פלצנית'', ''אווירת שאנטי''. רשימה בעיתון ספורט על מכבי נתניה: ''שאנטי בקופסה. באים כמו לפיקניק, שולפים סנדוויצ'ים''. במכינת שדה-בוקר מוגדר אחד המרצים ''חובש כיפה שאנטי''.

המנטרה של השוטר המואר

''נקרא לזה הארה באל''ף'' (ירון פרלד, שוטר שהציל כלב, לשלי יחימוביץ')

שפת הניו אייג' עמומה במכוון בשאלת הדת והחילוניות. לכן אפשר למצוא מילות ניו אייג' רבות בשימוש החוזרים בתשובה, הנחשבים בהיבט מסוים חלק מן הניו אייג'. וכך בטקסט של הרבי מלובביץ', שכל קשר בינו לבין הניו אייג' מקרי בהחלט: ''התפילה, מלשון חיבור, תהיה לרינה, השתפכות הנפש והתחברות עם הקב''ה, התמזגות הנשמה עם מקורה, הקדוש ברוך הוא''.

בקבוצת המילים הנפוצות האלה אפשר לשמוע את ''הארה'', ''התמזגות'', ''נשמה'', ''אושר'', ''רוחניות'', ''התחברות'' ועוד. ''התחברות'' נגזרה מאחד השורשים היותר משמעותיים בתיאור הישראליות. היסוד הקולקטיבי שבמילים ''חבר'', ''חברה'', ''חבר'ה'' מתאים במידת מה לרעיון הניו אייג'י של שבירת מחיצות. מכאן הביטוי הנפוץ ''אני לא מתחבר לזה''.

''נסיגה חד צדדית - מנטרה חדשה'' (אליקים העצני במאמר באתר גמלא)

הפעם שימוש ביקורתי במונח ניו אייג' חשוב. מנטרה, פסוק שישלחזור עליו שוב ושוב בתרבות ההודית, הפכה שם נרדף לקלישאה או מהלך תועמלני שבו מנסים להחדיר רעיון שקרי על ידי חזרה בלתי פוסקת עליו. לעומתה ''קארמה'' זוכה לפירושים שונים ומשונים. פירושה בהודית ''פעולה, השפעה, גורל'' והיא מצביעה על הקשר בין פעולות האדם לבין גורלו. במעבר שלה לשפות מערביות התחזקה המשמעות הפשטנית של ''גורל'' סתם. השימוש ב''קארמה'' הוא דרך שבה עוקף הרציונליסט המערבי את עצמו: אולי בכל זאת יש בה משהו, בקארמה.

מילת השבוע: כשל

לאחר דיון ארוך בוועדת אור אמורה להתברר האמת: האם מדובר בתקלה, פאשלה, מחדל או כשל? * פשלה ופדיחה. יתרונות: עממי וסחבקי, חסרונות: חסר יוקרה מנהיגותית * מחדל. לא מתאים, תפוס על ידי גולדה ודיין * תקלה. וכן תקלה קשה, תקלה חמורה, תקלה מבצעית; יתרונות: נשמע כמו תאונת דרכים; חסרונות: נשמע כמו תאונת דרכים * כשל. הפתרון הגואל, מילה במשקל הפלא של הסגוליים; נקי, מקצועי, מתאים לחבורה הנפלאה של ''נתק'', ''כתר'' ו''סבב'' * כשל נקודתי: המזכירה של בן-עמי היתה בחופש; כשל מודיעיני: הבטרייה של הסלולרי של אליק רון התרוקנה; כשל מערכתי: כולם אשמים, השיטה אשמה, ובקיצור, אף אחד לא אשם; כשל לשון. הכחשה משוכללת, הדובר אמר דבר שלא היה צריך לומר אבל בדיעבד לא אמר שום דבר * ומה עם כשל חיסוני נרכש?

תגובה: ספיחס וצ'פחה

עדיין לא נפתרה תעלומת ''ספיחס'' (''הזירה הלשונית'', 8.51), אבל כמה תגובות מן הכיוון הירושלמי מקרבות את הפתרון. יהודה טמיר כותב: ''ספיחס הוא מנהג ירושלמי שנהגה בצ': צ'פיחס, תוך חבטה על העורף. בילדותי הוסבר לי כי המקור לכך הוא שיבוש של המילה צפיחית, כלומר מותק. צ'פחה היא שיבוש של צ'פיחעס''. הירושלמי יעקב דויטש מוסיף: ''כאשר ילד ירושלמי יוצא מהספר, חבריו ''מצ'פחים'' אותו בסטירה עדינה פחות או יותר על צווארו כמו לומר: סחתיין על התספורת!''. וגדי מחזק: ''על פי גרסת נעורי הירושלמיים המונח היה צפיחס, עקב הצ'פחה הפולחנית אותה היה על המסופר הטרי לספוג בהכנעה על עורפו''.

נראה נאה והגיוני, ועוד מפי שלושה ירושלמים, ורק שאלה אחת נשארה בלתי פתורה, מי נולדה ראשונה: צ'פיחס, המכה הקטנה, או צ'פחה, המכה הגדולה? ואם הקטנה קדמה לגדולה, מה הפירוש? ספיח? צפיחית? ואולי פשוט ספחת?

תגיות :
OC Always; flickr תמונה ראשית
פוסטים רלוונטים בנושא

תגובות

רון צורן
גם בחיפה היה נהוג להעביר את היד על עורף המסופר הטרי מלמטה למעלה תוך קריאת "ספיחס".
07 באפריל 2017 הגב

הוספת תגובה