אני מתגז'דרת על החיים שלי

רוביק רוזנטל | 04 במרץ 2010

הקללות של מעיין חודדה, וולא אישי ושקית חלב, האח הגדול 3, המילון ה(כמעט) מלא

אח גדול לקח הכל. ארז מקונן על היעלמות המזון מהבית.

אינטואיציות. המלצת ארז לדיירי הבית. בנצי מאמץ: "יש לי אינטואיציה שאני אתקע נוד עכשיו".

איפה העוגה. אלין שרה לעצמה שיר ערש כשהיא מתקשה להירדם.

אמא לבנה. הירח. "אלוהים שבשמיים, אמא לבנה, אנגריה קסומה, אהבה גדולה". רוחניקיות בבית האח הגדול, גירסת יוסף נתן בכר.

אמא פולנייה. "שרה, כי כולנו צריכים אמא פולניה", שרה לוין בסיסמה לראשות הבית. גם: "אתה בחור שכל אמא פולנייה היתה רוצה כבן של אמא אחרת", דחקה של ארז טל לאסי עזר.

אמיתי. מילת מפתח בתפיסה העצמית של דיירי הבית: האם הם לובשים דמות לצורך המשחק והזכייה בו, או חיים את חייהם כאילו אין מצלמות בכל פינה.

אנרגיות חיוביות. רוחניקיות אקטיביסטית, גירסת שפת הסימנים, בהנהגת ארז. פיתוח: "בוקר טוב עם אנרגיות חיוביות לארץ ישראל".

אֶקסייט. התרגשות ורוממות רוח, סיסמת החיים של ארז.

ארז דה דרזנר. ארז מספח לעצמו תואר אצולה.

אתה קונפליקט. כינוי גנאי בבית האח הגדול למי שמייצר מתחים, בעצם, לכולם.

בחבוחית. אלירז בשם תואר חדש, בכיינים? בחשנים? ברברנים? לך תדע.

ביצים. "אין לנו מספיק ביצים פה, בביצים שלכם אי אפשר להשתמש". שרה מסבירה לאלירז למה אי אפשר לעשות חביתה.

בית השחי. אזור המבחן של האהבה. איילה: "אל תריח לי את הבית שחי". אלירז לסער: "אם אתה מוכן להריח את הריח חמוץ מתוק מהבית שחי של האישה שלך, אז סימן שאתה מוכן לחיות איתה".

בלושה. תרומת אלירז וידידיו למגוון השמות של איבר המין הגברי, או כפי שאמר גואל לאלירז: ""בלושה זה איבר מוזר שעובד מהראש". ככל הנראה מקור המילה בשפת הטריפוליטאים.

גבר כמוני. סער בהתבוננות פנימית: "לא קל להיות גבר כמוני. לא קל".

גואל הבית. "יש גואל בבית. גואל". סיסמת הבחירות של גואל פינטו, המנהיג הזמני.

גואלת וסוערת. סער מדבר אל גואל בלשון נקבה, וזו רק דוגמית.

גוט שבס סלמאת. ברכה דו לשונית ורב תרבותית.

גורדג'ס. תומר. רמז לקסמו המיני החל על שני המינים. הקהל לא נכבש.

גזעי. מילת סבנטיז שחזרה לחיים בסיוע אלירז. הוא טוען שאמר "גיזי".

גרוזינים. "שמש שזורחת מתוך ישבן גרוזיני ישר אל תוך הפנים שלכם". מעיין חודדה בקללה אתנית.

האיילה. איילה רשף, הדיירת שהפכה למושג, ויש אומרים מותג, אף כי לא ברור מה הוא מייצג.

הביב של הביב. מוטי חודדה מגדיר את הפה של אשתו מעיין. בוקר טוב, מוטי.

החומוסייה של אכרם. בית העסק המפורסם ביותר במדינה, הפרחים לפותנה.

המפה של עדנה. מפת החלוקה שניסתה עדנה להכניס לבית האח הגדול ונבלמה על ידי כוח שרה.

וַיְהי מה. עוד סיסמת עידוד של ארז, שילוב של שני ביטויים תנ"כים: "וַיהי אור"; "וִיהי מה". אומץ על ידי פרסומאים לבית ספר לפסיכומטרי בעוד היוצר כלוא בבית.

וָלָא אישי. תשובת פותנה לכל שאלה, שהפכה חלק מהמותג. המשמעות בערבית: שום דבר (לא קשור לאלוהים. זה לא ואללה, זה ולא, מילת שלילה).

חושות ברמלה. "לכי לכי גרושה מטומטמת, לכי לחושות ברמלה", מעיין חודדה בפרץ אהבת אדם.

יצאת חומוס גדול. יצאת מאוד קטן, מפי אלירז.

יקה-פוץ. קללה של פולנים. שרה: "מעיר לי כל הזמן, אובר חוכם, אני אגמור לו את כל הגרנולה, יקה פוץ, כל הרוחניות שלו לא שווה שום דבר. הוא יכול לדחוף אותה לישבן".

לב לבן. "אני, הלב שלי נקי ולבן", מעיין חודדה מגדירה את מצבה. הלב אולי לבן, אבל הפה, הפה.

להניע. לבכות, נכנס לז'רגון הבית לקראת הגמר. משפטי דוגמה: "אל תניעי בבלגנים"; "מניעה על פארש".

להתגז'דר. להתאבל, לקונן. פועל חדש מבית היוצר של מעיין: "אני מתגז'דרת על החיים שלי". המקור במרוקאית. גז'דר פירושו לחתוך או לחרוץ חריץ, ומכאן גם להתאבל, לסרוט את הפנים לאות אבל.

להתקדם. לצאת מהמשבר, להתאושש. אלירז לאלין: "מה את מניעה? תתקדמי!"

לעוף. להונות, לעבוד על מישהו. אלירז לארז כשהתברר לו שלא הודח למרות שהודח ב"שבוע שלא היה": "אתה עף עלי?".

מב"ר. "אתם כיתת מב"ר, מפגרים בעלי רצון". בנצי מגדיר את רמת המשכל של דיירי הבית.

מלפפון. "תתפוצצי, תעלי ותרדי ותנחתי על מלפפון!", קללה צמחונית של מעיין חודדה.

מעיין חודדה. טראומת הקללות של הבית. גואל: "חכי חכי שהמעיין שבי תצא החוצה".

מפאת. מילת יחס גבוהה משהו האהובה על גואל.

נא להתנהג בהתאם. שירת הקהל עם כל פנייה אל דירי הבית.

ניאגרה. "וואי אם היינו בחוץ, באמא שלי הייתי נותנת לך לשתות מהניאגרה יה כלבה". מעיין חודדה בקללה ריחנית.

נער פרוורים. הדימוי העצמי של אלירז. "חבל לי על הקהל שבחוץ, בשביל מה הם צריכים על הראש נער פרברים כמוני?".

סלוֹאיות. איטיות, ובעצם, עצלנות. הודבק להאיילה.

סמי שׂם שום בסושי. תרומת אלין למאגר שוברי השיניים העברי.

עגבנייה למטבוחה. "אף אחד לא יתחתן איתך כי את עגבנייה למטבוחה!" קללה קולינרית של מעיין חודדה. את ההמשך חסכנו.

עֵז. דפוק, מטומטם, דמות מנוצלת או סתם אחד שאפשר להיפטר ממנו. אלירז: "אני עז בסיפור הזה, את עז בסיפור הזה, כולנו עז בסיפור הזה".

עיניים. מעיין חודדה חופרת בעיניים של אלין: "תעשי סולחה בין העיניים שלך"; "יש לך פרצוף של ביצת עין", והגירסה הישירה: "את ממש לא פוזלת, העיניים שלך רק קרובות".

עניים ועשירים. שיטת האח הגדול להתעלל בדיירי הבית, הפעם על ידי חלוקה למעמדות. על פי דגם "אדונים ומשרתים" מהעונה הראשונה.

פותנה אחת לשני עמים. סיסמת הבחירות של פותנה. האמת, מתאים לנו.

פרוגרם. תוכנית העיצוב היומית של ארז, הכוללת בין היתר חביתת חלמונים עתירת כולסטרול. שובש על ידי בני הבית ל'פוגרום'.

קיר בראש. ג'י שמש ממציאה פתגם: "אי אפשר ללכת כל היום קיר בראש".

רצח. שם התואר האהוב על אלין: "המוטי הזה מעאפן רצח"; "כולם פה שוקיסטים רצח".

שבֵזה. בלבול וטלטלה רגשית, שורש שב"ז, משקל דלֵקה (במלעיל) ודפֵקה. גם: שבֵזות. הגדרה: "לחץ זורם בגוף".

שקית חלב. כינויה של אלין בפי מעיין חודדה. שותה מי ששותה אחרון.

תירס וגזר. תחושה של עלבון וטרטורים, המדמה את הגזר והתירס למשהו אחר לגמרי. אלירז: "אני הלכתי פה השבוע כמו פאקינג תירס". גם: "כולנו ישבנו על גזר כל השבוע".

תעשי לי נעים. סער מבקש אהבה. גם: "שונא אותך אבל אוהב אותך". האיילה מחכה, סער, אז תחליט: אוהב או שונא?

נותנת בהסכמה

"לנערה יצא שם שהיא נותנת" אמרו מקורבים לנערים החשודים בפרשת האונס בתל אביב. "נותנת" היא שם נרדף לנערה זמינה למשגל מזדמן עם כל המבקש כבר מאז ימי המנדט, גירסה ישראלית בוטה של הביטוי האירופי המעודן יותר "מעניקה את חסדיה", באנגלית: grant her favors, בצרפתית: accorder ses faveurs à quelqu'un. "נתנה לו" פירושו שנענתה לחיזוריו של מחזר יחיד, "נותנת" כאמור היא שלב אחד לפני השרמוטה והשרלילה, אבל בחינם. יש לומר שהעניין נשמע לגיטימי באותם ימים רחוקים, כחלק מהז'רגון המאצ'ואי שבו גם "בריון" וגם "ערס" ואף "בובה" (במלעיל) שלא לדבר על "חתיכה" היו מילים לגיטימיות. בשיח החדש בנושאים אלה "נותנת" מייצג מערכת מעין מסחרית-שיווקית בין הגבר והאשה, לא לגיטימי, אבל חי ובועט. במקביל, גם המילה המשפטית "בהסכמה" מבקשת בפרשות האונס האחרונות עיון חדש.

הקולנוע לומד לדבר

ראשון לציון הופכת בהדרגה למלכת הלשון העברית, בזכות מפעל יוצא דופן: כנס שנתי העוסק כולו בשפה. הכנס השלישי יתקיים בשבוע הקרוב בימים שלישי עד שישי (!) והוא מכיל למעלה שורה ארוכה של אירועים שונים ומושקעים, מופעים משחקיים-מוזיקליים, מפגשים ודיונים אקדמיים. גילוי נאות: אני שותף לעיצוב המפעל הזה מראשיתו, אבל הקרדיט המלא מגיע לשניים: רותי מקבי, העומדת בראש ענייני התרבות בראשון בכלל והרעיון כולו שלה; ואלי שנברג, המפיק.

השנה יעסוק הכנס בין היתר בשפת הקולנוע הישראלי, ובשאלה איך למד הקולנוע לדבר, ואיך הפכו הדיאלוגים המלאכותיים והנמלצים בשנות החמישים, דרך השפה האתנית המוקצנת של סאלח שבתי וסרטי הבורקס, לשפה ישראלית שוטפת וטבעית של סרטי שנות התשעים והאלפיים. לטעמי, המפתח הוא בסרטי "מציצים", וזה גם שמו של האירוע, "מציצים לקולנוע הישראלי", יום רביעי בערב, עם ששון גבאי, גילה אלמגור, אסי דיין, אלון אולארצ'יק, מאיר שניצר ועוד אנשים טובים. אושיק לוי ישיר, איך לא, את "בלדה לשוטר אזולאי".

המילה הכי ארוכה בעברית

לפני כמה שבועות עסק המדור בשאלה מהי השפה הקשה ביותר בעולם (להפנות למדור הנ"ל). בין היתר הובאו שם מילים ארוכות מאנגלית ומטורקית. בעניין זה כותב יקיר המדור אלישע פרוינד: "ומה המילה הארוכה ביותר בעברית ? לדעתי 'ולכשלתרנגולותיהם', רק 16 אותיות, אבל זה מה יש".

גולשים המכירים מילה ארוכה יותר מתבקשים להציעה למדור, רצוי ב"כתוב לעורך".

תגיות :
James Daisa; flickr תמונה ראשית
פוסטים רלוונטים בנושא

הוספת תגובה