גל טרור 2015, המילון

רוביק רוזנטל | 20 באוקטובר 2015

כל מערכה בסכסוך המתמשך והמדמם עם הפלסטינים מביאה אתה מילון חדש, שנועד לאפשר לנו להכיל את המצב החדש, לנסח אותו ולחיות אתו, איכשהו. וזה מה שמספרים לנו המילים והביטויים של השבועות האחרונים.

אינתיפאדה. הפוליטיקאים והצבא עדיין מהססים, הציבור וחלק מן התקשורת קבעו כבר: מדובר באינתיפאדה. אולי שונה מקודמותיה, אבל חוליה בשרשרת הנמשכת. השיח הישראלי אימץ את המילה הערבית, המככבת בהתנגדות הפלסטינית ליהודים בארץ ישראל מאז ראשית המאה הקודמת, ופירושה 'התנערות'.

אינתיפאדה בשלל טעמים

אינתיפאדת אל-אקצה. השם הפלשתיני הרשמי לאינתיפאדה הקודמת, מעניק השראה לאירועים העכשוויים.

אינתיפאדת הבודדים. ניסיון לבדל את האירועים הנוכחיים מאינתיפאדות קודמות: לא ארגונים, לא תנועות, בודדים.

אינתיפאדת הסכינים. הסכין הוא כלי הנשק הנגיש והנפוץ בידי מבצעי הפיגועים. לצידו צצו גם קולפנים, גרזינים ובאמצעות חטיפה, כלי נשק חם.

אינתיפאדת הפייסבוק. המרחב הווירטואלי שבו הרחוב הפלסטיני ומוסדות מגוונים שלו מגייסים מתנדבים, יוצרים אווירה ומעבירים הוראות הפעלה.

אירוע. שם תקשורתי גנרי לכל התרחשות, מ"אירוע נקודתי" ועד אר"ן: אירוע רב נפגעים.

אלימות. מלת מטרייה המעניקה לאירועים צביון של עבריינות רחוב, ויש בה סימטריה. אהובה מאוד על השיח הבינלאומי.

אללה אכבר. הקריאה החוזרת של המפגע הבודד לפני הביצוע, קריאת עידוד עצמי ורמז להוא מלמעלה שהפגישה אתו קרובה. עברית: אלוהים גדול.

גיבוי. נשמע על דרך השלילה כלפי ראש הממשלה וסביבתו: לא נותנים גיבוי לחיילים ולשוטרים לפעול בחופשיות. הטענה דעכה.

גל. הדימוי המוביל לתיאור המצב, מונח עוקף אינתיפאדה. נוח לשימוש גם בהיותו דימוי פסטורלי משהו, וגם מפני שהוא מחזורי: הגל יתנפץ בסוף אל החוף, עד הגל הבא. נוח גם בצירופים:גל טרור,גל התרעות, גל פיגועים.

גל טרור

גלים באים, גלים הולכים. צילום: Graham Cook; Flickr

הוראות פתיחה באש. כללי התנהגות ברורים וותיקים, עומדים לעבור שינוי לאור המצב.

היוזמה הצרפתית. בינאום ירושלים, רעיון ישן, גם הפעם ייקבר במהירות.

המחבל הבודד. גיבור אירועי אוקטובר 2015. פרט להיותו בודד אין לו פרופיל: ילד בן 13, עובד בזק בן 33, גרושה מרת נפש, בדואי מהפזורה, סטודנט למשפטים בן 19.

הסתה, התלהמות, הסתה

המצב. המילה שאליה נמלטים כשנגמרת השפה. לא גל, לא סבב. לא אינתיפאדה. המצב. המצב הכללי, המצב הבטחוני, מצב חירום, מצב רוח, וכמו בשיר ניקוי ראש: במצב הנוכחי, שלא הכל הכי הכי.

הסלמה. שימשה בראשית האירועים למעין תיאור כמותי של המתרחש. וראו "עליית מדרגה".

הסתה. בנרטיב הישראלי, במערכת ההסברה ובפניות לציבור מדובר באשם מספר אחת. להסתה יד דוברים אבל היא כבר ישות עצמאית, חובקת כל, ולפעמים משמשת אליבי לאחריות שלנו למצב.

הרגעה. היא תגיע. עוד שעה. עוד יום. עוד שבוע. תירגעו.

הרשתות החברתית. מחנה האימונים, הגיוס והאימון הפיזי והאידיאולוגי של אינתיפאדת 2015. בפועל, זה הכל פייסבוק. אליך, צוקרברג.

התלהמות. מונח רשת המתאר הלהטה של הרוחות, באנגלית: flaming. לתבערות ההתלהמות טבע משלהן: הן מבעירות גם את השדה השכן.

חוק המישוש. כינוי לא תקין פוליטית להצעת החוק האמורה לאפשר לכל שוטר למשש כל אדם בלי להסביר למה. בפאזה הקודמת של המשטרה לא היו צריכים חוק בשביל זה.

חיסול. הריגה מכוונת של מחבל, או בזירת פיגוע או באופן יזום ובשטח האויב. מקבילות באנגלית: whack, do,expose, eliminate.

כֶתֶר. מצור על יישוב פלשתיני. מלה נוצצת לפעילות מייבשת, שהחליפה את 'כיתור'.הצלחה מרשימה של מכבסת השפה הצה"לית.

כֶתֶר נושם. סגירת יישוב עם אפשרות כניסה ויציאה על פי שיקולי המערכת.נרשמה תלונה מארמון בקינגהם.

לתת מענה. הצירוף האוטומטי למצב, תרגום: אין לנו מושג מה לעשות.

מגיפת הסכינאות. דימוי מתחום הבריאות: סכינאי מדביק סכינאי, והמגיפה מתפשטת במהירות.

מחבל. מילת היסוד הוותיקה, שהשימוש בה בעייתי: נער זורק אבן ורוצח המונים באותה מטרייה לשונית. המערכת מחפשת מילים חלופיות: חמוש, וכמובן, מפַגֵעַ (ע"ע).

ממשלה של לפלפים. ליברמן, אלא מה, על בן בריתו לשעבר ואויבו המר היום. האיש קוצר פירות פוליטיים מן המצב החדש מן הרגע הראשון באמצעות מיקרופון וציוצי טוויטר.

מְפַגֵעַ. חלופה מתפשטת ל'מחבל'. יותר נקי, יותר מקצועי.

נטרלתי, נטרלת, נוטרל

נא להירגע, אני תימני. הטישֶרט של החקלאי הראל כהן מרעננה שהתפשט ברשתות כאש וביטא את האבסורד של חיינו. כהן רק אצה להגן על עצמו, אבל נגע בנקודה רגישה. בסופו של דבר, לך תדע מי ערבי ומי יהודי, וגם מיהו אריתראי.

נא להירגע

נִטרול. המילה הלוהטת מכולם. לא הורגים, לא מחסלים, לא פוצעים: מנטרלים. יתרונות השימוש: נקי, ומזכיר לנו שהמשטרה היא הצבא החדש. המקור בעולם ההנדסה הקרבית: מנטרלים פצצות. השימוש שאול מאנגלית, שבה neutralize משמש גם לפירוק פצצות, גם לפגיעה במי שבא לפגוע, וגם, על פי מילון אוקספורד, כלשון נקייה להרג.

סֶבֶב. מילה המתאימה לכל התלקחות אזורית ומקומית, ומספרת לנו שסובב הולך גלגל הסכסוך, והאירועים העכשוויים, שיירגע מתי שהוא, אינם אלא הכנה לסבב הבא.

סֶגֶר. מילת צבאית ותיקה יחסית העולה במסגרת הניסיונות "לתת מענה" (ע"ע) ל"מצב" (ע"ע). איסור על תושבי יישוב לצאת ממנו. המילון למונחים צבאיים מסביר שסגר איננו עוצר. בעוצר לתושבים אסור לצאת מבתיהם, שלא כמו בסגר.  

סטטוס קוו. נייר הלקמוס של האירועים, ואולי סתם תירוץ. הסטטוס קוו בהר הבית נשמר או לא נשמר? תלוי את מי שואלים.

עליית מדרגה. ביטוי הנשלף כאשר אירוע חדש מדמם יותר מקודמו. נשמע שוב ושוב בעקבות הפיגוע בבאר שבע. להסלמה יש מדרגות, בינתיים עולים בהן.

פיגוע דקירה. לא חדש, אבל הסוגה המובילה היום מתוך מילון הפיגועים המקיף, שיש בו כבר מגוון רב של אופציות פיגוע.

פיגוע דריסה. סוגת הפיגוע החדשה מכולן, שנעשה בה שימוש גם בסבב הנוכחי. 

המילון, מלווה בראיון וידיאו, הופיע לראשונה באתר ואללה

תגיות :
West midlands police; Flickr תמונה ראשית
פוסטים רלוונטים בנושא

תגובות

משה וקסמן
למדתי הרבה
27 בדצמבר 2015 הגב
משה וקסמן
למדתי הרבה
27 בדצמבר 2015 הגב
יוסי כהן
רוביק היקר, שמי יוסי כהן מראשון לציון, סוג הכתיבה שלך במאמר מסקרנת מאוד. לדעתי זה נכון מה שכתבת ומקווה שהאינתיפאדה תגמר בקרוב
27 בדצמבר 2015 הגב
תמר אהרוני
1234
27 בדצמבר 2015 הגב

הוספת תגובה