הבולשיט של רגב, מילון הפריימריס האמריקני והכדורגל כבית מקדש

רוביק רוזנטל | 11 במרץ 2016

ביבי ומירי עוברים לדבר בסלנג רב לשוני, מה עושים הבוחרים האמריקנים בקוקוסים, מה אמר מוטלה שפיגלר לבנו עמיחי, ומהן כופרה, קושחה ונוזקה

הפתגם הסיני העתיק של מירי רגב, 'קאט דה בולשיט', עשה כותרות כצפוי. בולשיט, באנגלית bullshit, משמש לעיתים במשמעות שטויות ודברי הבל, ולעיתים כדברי שקר מניפולטיביים המיוחסים בעיקר לפוליטיקאים. האמירה כבר זכתה לאיור עכשווי בבלוג של מישל קישקה kichka.com, המופיע גם בראש טור זה.

גללי סוס ולשלשת עופות

המילה בולשיט – bullshit –  פרצה לחיינו בראשית המאה העשרים, ועל פי הבלשן אריק פרטרידג' מקורה דווקא באוסטרליה. מילון אוקספורד קובע ש-bull כחלק מהמילה אינו בהכרח פר ומשמעותו דברי שטות. מילון וובסטר סבור שאכן מדובר בפר וההיגיון מוליך לשם, ומכאן שבולשיט הם גללים של פר. כסיוע לכך אפשר להביא את קרוביה הלשוניים של המילה: horseshit, גללי סוס במשמעות שטויות, ו-chickenshit, לשלשת עופות, במשמעות אדם קשקשן או פחדן, ביטוי שנאמר בחדרי חדרים בוושינגטון על ביבי נתניהו. cut the bullshit מזכיר ביטוי אנגלי דומה באותה משמעות: cut the crap. באנגלית to  bullshit משמש גם כפועל, bullshitter הוא מי שמתמחה בשקרים ותכמונים, ויש גם קיצור: bulsh. בארצות הברית הטובלת בתקינות הפוליטית המילה נכנסה למילון ההולך ומתרחב של מילים אסורות, וכך קיבלנו אותה בסרטון הבא, שבו מראיינת אופרה וינפרי את לינדה לוהן:

נתניהו תרם את חלקו בהתרסתו לחברי הכנסת הערבים שיצאו להגנת החיזבאללה "נפלתם על השכל?!" לביטוי גם גירסה נפוצה יותר, "נפלתם על הראש", ומקורו ביידיש: ער איז געפֿאַלן אויף דעם קאָפּ, שלקחה אותו כנראה מן הגרמנית: auf den Kopf gefallen sein.

מורה נבוכים לפריימריס האמריקניים

הפריימריס, הבחירות המקדימות למועמדים לנשיאות ארצות הברית מציפים את התקשורת המקומית, ואתם סדרת מונחים אמריקניים שלא כולם מוכרים לישראלים, ובוודאי דורשים הסבר. ולהלן מילון הפריימריס ה(כמעט) מלא, סייע בייעוץ והערות פרופ' אבי בן צבי. המונחים העבריים וההסברים על אחריות אתר הזירה הלשונית.

אסֵפות נבחרים. שיטה הקיימת במספר מדינות קטן ובה הבחירות למועמד לנשיאות מתקיימות באמצעות קבוצות דיון המתכנסות לאורך יום ההצבעה, ומנסות לשכנע אלה את אלה. הן קרויות קוקוסים, באנגלית: caucuses.  מקור המילה כנראה מאחת משפות האינדיאנים, שבה cau-cau-as פירושו יועץ. השיטה משקפת את דרך ההצבעה בימי המושבות, ומקובלת במדינות כמו אייווה, לואיזיאנה, מינסוטה ומיין.

המנצח לוקח הכל. שיטה הקיימת בחלק מהמדינות, שם מי שזוכה במירב הקולות במפלגתו מגיע עם תמיכת כל צירי הוועידה מן המדינה. אנגלית: winner takes all. ניצחון במדינה כזו משמעותי ביותר במניין הצירים הסופי. בשבוע הבא יבחרו בשיטה זו הרפובליקנים במדינות אוהיו ופלורידה.

הצבעה מוקדמת. מתייחסת לבחירות לנשיאות. מאפשרת להצביע בשבוע הקודם לבחירות או לשלוח הצבעה בדואר (לא מומלץ כשיטה ישראלית). חוסכת תורים ובלגנים. לכך רמז דונלד טראמפ כשהשביע את בוחריו להצביע עבורו "ב-12 (בנובמבר) או בכל תאריך מוקדם יותר".

הצהרת תמיכה. הודעה של כלי תקשורת מרכזי או אישים בכירים שהם תומכים באחד המועמדים, תחילה בתוך כל אחת מהמפלגות ואחר כך בבחירות לנשיאות. העיתון ניו יורק טיימס כבר הכריז על תמיכתו בהילרי קלינטון, שצברה הצהרות תמיכה רבות נוספות. באנגלית: endorsement.

ועידת מיקוח. ועידה של אחת המפלגות המתכנסת על פי מניין הצירים המוקדם ללא מועמד מנצח. במקרה זה מתקיימים סיבובי הצבעה רבים שעליהם משתלטים שתדלנים וקבלני קולות, הקרויים ברוקֶרים, מתווכים. ועידה כזו נקראת באנגלית brokered convention או בלשון פורמלית יותר contested convention.

חציית קווים. מצבים שונים לאורך התהליך שבהם נציג או בוחר משנה את הצבעתו למועמד מסוים או למפלגה מסוימת. אנגלית: cross-over voting.

פולשים ומדינות נדנדה

יום שבת הגדול. Super Saturday. שבת שבה מתקיימות הצבעות רפובליקניות בארבע מדינות והצבעות דמוקרטיות בשלוש מדינות. השנה הייתה זו השבת האחרונה, 5. במרץ.

יום שלישי הגדול. באנגלית: Super Tuesday. ביום הזה מתקיימות במקביל פריימריס בשתי המפלגות במדינות רבות והשפעתו על המשך המירוץ רבה. השנה הוא חל בחמישה בפברואר. הנוהג החל ב-1988 ב-12 ממדינות הדרום שרצו להגדיל את השפעתן על התוצאה הכללית, ועם הזמן הצטרפו אליהם מדינות נוספות. ב-2008 הגיע מספר המדינות המשתתפות ל-23, ויום זה זכה אז לכינוי 'סופר-דופר טיוסדיי'.   

מדינת נדנדה. מדינה שאיננה מזוהה עם רוב קבוע ונאמנות קבועה לאחת המפלגות, וקרויה באנגלית swing state. שם חלופי: מדינת הקול הצף. אוהיו, פלורידה, וירג'יניה ונוואדה מזוהות עם התופעה, ונחשבות על כן כמדינות שוברות שוויון בבחירות לנשיאות. המאפיין של מדינות אלה הוא גיוון באוכלוסייה, עירוב של מיעוטים אתניים ומעמדות סוציו-אקונומיים שונים.

פולשים. אסטרטגיה שבה מפלגה מנצלת את אופציית הפריימריס הפתוחים כדי להחדיר מצביעים למפלגה היריבה, שיתמכו במועמד חלש דווקא, מעין סוס טרויאני. אנגלית: raiders. יש טענה שכך היה בבחירות 1972, שם נשלחו מועמדים רפובליקניים לתמוך במועמדות הדמוקרט ג'ורג' מקגוורן, שנחשב מועמד חלש ולכן רצוי לרפובליקנים. 

פריימריס יחסיים. בחירות מקדימות שבעקבותיהן מייצגים הצירים לוועידה את מספר הצירים היחסי שקיבל כל מועמד, בניגוד ל'המנצח לוקח הכל'. אנגלית:  proportional primaries.

פריימריס סגורים. בחירות מקדימות שבהן המצביעים חייבים להיות חברים במפלגה שבמסגרתה הן נערכות.

פריימריס פתוחים. בחירות מקדימות שבהן יכול כל אזרח להצביע בלי קשר להשתייכותו המפלגתית, וראו 'פולשים'.

צירי על. צירים לוועידה הבוחרת הממונים מתוקף תפקידם. בין הרפובליקנים משקלם הוא 7% אך  הם חייבים להצביע על פי התוצאות במדינתם. אצל הדמוקרטים משקלם 15% , והם יכולים להצביע בוועידת המפלגה על פי צו מצפונם, ולכן חשיבותם רבה. אנגלית: Superdelegates.

צירים מחויבים. מונח המתייחס לבחירות לנשיאות. צירים שעל פי חוקי מדינתם חייבים להצביע באירוע הבחירה הרשמי של הנשיא על פי התוצאות במדינתם, בלי קשר להשקפתם או מצפונם. אנגלית: pledged delegates.

כדורגל זה לא קתרזיס, זה אורגזמה

במסגרת אירועי לשון ראשון 9 התקיים אירוע רב משתתפים על שפת הכדורגל, שבו ניתנו גם תעודות הוקרה לנחמיה בן אברהם ז"ל וליהודה גבאי, ממייסדי העיתון "חדשות הספורט". את האירועים הנחו השחקנים נתן דטנר ואודיה קורן. האירוע שודר בשידור חי בגלי צה"ל, ולהלן מעט מצימוקי האירוע, ותודה לרותם בן חמו, מנהל ארכיון גלי צה"ל, על עזרתו.

כשנשאל השדרן-פרשן אבי מלר מדוע הוא מעלה את עוצמת הקול בשידוריו הסביר שהוא היה מעדיף את הסגנון האנגלי, אך בכל פעם שהוא מרים את הקול צועק לו העורך באוזניות: "מלר, נרדמת?!"

עמיחי שפיגלר, בנו של שחקן העבר האגדי עבר לתחום השידורים לאחר שניסה את מזלו ככדורגלן, אבל הבחין שאביו אינו טורח לשפר את המסירות שלו אלא לתקן את העברית שלו.

שדרן הליגות הנמוכות רז זהבי מספר על המאמן אורי ויינברג מאור עקיבא, שהורה לאחד משחקניו לשמור על קור רוח. השחקן הסתובב וענה: "סָגוּר, איזה מספר הוא?"

זוהייר בהלול טען שהכדורגל הוא הדת המודרנית ומגרש הכדורגל הוא בית מקדש. זוהייר הסביר שמילון הכדורגל מחבר את התנ"ך והמוזיקה והארוטיקה. משחק מבולגן הוא "תוהו ובוהו" והבקעת שער היא "קריעת ים סוף". השחקן המנהל את המשחק הוא "מאסטרו". להגדרה של הבקעת שער כקתרזיס תיקן זוהייר: "זה לא קתרזיס, זה אורגזמה".

הילד רוני סומק מבקר את סטלמך

בעלה של אודיה קורן הקפיד לקחת את בתם למשחקי כדורגל. יום אחד חזרה הביתה ושאלה מה זה 'שרמוטה', והאם מדובר בחיה גדולה "כי ככה קראו לאמא של השופט". בהזדמנות אחרת הלכה למשחק ונקלעה בין אוהדי הפועל חיפה להפועל רעננה. אוהדי רעננה השמיעו גידופים וקללות עד שקם אוהד הפועל חיפה וצעק לעבר אחד האוהדים: "פרחח!" באצטדיון הושלך הס, איש לא הבין את המילה.

בוז'י הרצוג שהעניק אות הוקרה לבן משפחתו של נחמיה בן אברהם ציטט את הפסוק מתהילים "וירם קרן לעמו" והוסיף "אני מקווה שעמו גם יבקיע". המשורר גלעד מאירי מוסיף פסוק משלו מתהילים: "גול על אדוני דרכך".

מודי בראון מסביר מה זה נבדל: מדובר בקונפליקט פנימי. הבלם רוצה לרוץ לפני החלוץ, אבל מכריח את עצמו לזוז אחורה. החלוץ רוצה לרוץ לפני הבלם, אבל מכריח את עצמו להיות אחריו. הקונפליקט הזה הוא היום תמצית המשחק.

יהודה גבאי סיפר: כשהחלטתי להמציא בשנות החמישים את המילה 'תיקול' היא נתקלה בהתנגדות האקדמיה. ההתנגדות דווקא סייעה לה, והיא גם הפכה לפועל בעברית: לתקל.

רוני סומק מספר: בגיל שבע אמרתי לאמא שלי, בואי ניסע לבית חולים ביילינסון כי שמעתי שנחום סטלמך עובד שם בקבלה. אמי הלבישה אותי, עמדנו בתור של המשתחררים והגענו לסטלמך, ואני מגיש לו במקום טופס שחרור מחברת חתימות.

על פי נתן דטנר, הזהות הקבוצתית מתבטאת קודם כל, ולפעמים באופן בלעדי בצבע החולצה. ואכן, גם זהות הקבוצות היא זהות צבעונית: הצהובים (מכבי תל אביב), האדומים (הפועל תל אביב), הירוקים (מכבי חיפה) ואחרים. האירוע נחתם בשירו של עלי מוהר "אמרו לו", המדבר על החולצה האדומה, בביצועו של אסי ישראלוף. והנה המקור, בפי אריק איינשטיין.

כופרה וחיות אחרות

השבוע נחשפנו לתופעת ההאקרים (פצחנים בעברית צחה) החודרים למחשבים, משתקים אותם וגובים כופר במטבעות ביטקוין כדי להחזיר לקורבן את המידע שאבד. תופעה זו קרויה 'כופרה', והמונח אושר לא מכבר בוועדת המונחים של האקדמיה. המשקל המדובר, משקל קוטלה (ובניקוד קָטְלָה) אהוב מאוד על המחדשים בעיקר בתחום המחשבים, ויש כבר חבורה מכובדת.

גונבה. תוכנה פרוצה ובלתי חוקית, תוכנה גנובה. גם: תוכנה פיראטית.

חומרה. שם כולל לגוף המחשב, בעיקר לרכיביו האלקטרוניים.

כופרה. שיבוש פעילותו של מחשב, שנועד להשיג מבעלי המחשב דמי כופר.

כושלה. בעגת חיל המודיעין: אתגר גדול שנכשל. נקשר לשימוש המובהק בחיל זה במחשבים.

נוזקה. תוכנה שנשתלה במחשבים שונים כדי לגרום לשיבושים בהפעלתם. אנגלית: malware. נקראת גם 'זְדוֹנָה'.

נוצחה. בעגת חיל המודיעין: אתגר שהוגשם בהצלחה, בדרך כלל לאחר מאמצים רבים. נקשר לשימוש המובהק בחיל זה במחשבים.

נוצלה. תוכנה או מערכת שנועדו לניצול לרעה של שגיאה מסוימת או פרצת אבטחה במערכות מחשבים או ברשתות תקשורת. אנגלית: exploit.

קושחה. תוכנה קבועה שנועדה לקריאה בלבד ואינה ניתנת לשינוי על ידי המשתמש. אנגלית: firmware.

רוגלה. תוכנה הבנויה על השתלת רכיבים במחשבים שונים המאפשרת לעקוב אחריהם ולאסוף פרטים על בעליהם.

תוכנה. מילה גנרית למגוון הרחב של תוכניות המחשב. מוגדרת כמאגר מידע המצוי על תקליטור או ברשת האינטרנט, ומכיל הוראות הניתנות לפירוש ולביצוע על ידי מחשב.

גלגוליו של משחק הקלאס

השאלה בדבר מקורו של שם המשחק 'קלאס' הביאה תגובות מבהירות. אלון ריבק כותב: "ברוסית המשחק נקרא קלאסיקי (классики - כיתות קטנות), בפולנית קלאסי (klasy - כיתות), בסרבו-קרואטית שקוליצה (školica – בית ספר קטן). מן הסתם המקור נובע משרטוט משבצות המשחק, כמו בית ספר המחולק לכיתות  קטנות, כפי שגם מראה התמונה למטה. אלכס שפי מוסיף כי המילה 'קלאס' באה  מלטינית, classis שפירושה משבצת. שפי מסביר כי באנגלית המשחק נקרא hopscotch, ובימים עברו בין ילדי ישראל 'אָרֶץ'.

קלאס

שאלות שנשאלו ונענו השבוע: למה אומרים מרפקים ולא מרפקיים, מיהו מוישה כפוירה, מהיכן צצה הדרגה המשטרתית שוראי ועוד ראו בשאל את רוביק, שאלות אחרונות

חדש בבלוג רב מילים: הרע במיעוטו יושב על האולימפוס

חדש בבמת אורח: פרופ' צביה ולדן על בוריינות ויצירתיות

בפינה של פול אוגדן: תרגום חדש ועכשווי של התנ"ך לאנגלית 

תגיות :
מישל קישקה, kichka.com תמונה ראשית
פוסטים רלוונטים בנושא

תגובות

עמליה חקל
יצא לי לצפות, וממש לראות את הפתגם הבודהיסטי העתיק פורץ ממעין-הקודש של רגב. שיחתכו מאיתנו את הערלה-סרח-עֹדף הזאת!
10 במרץ 2016 הגב
אהרון בלום
בילדותי לפני המון זמן (נולדתי ב-1931) חיה במושבתי ראש פינה אשה מוזרה , לבושת קרעים,מאוד לא נקייה,קראנו לה "שיפרע (כנראה שפרה ) דה מעשיגענע (המשוגעת ), ההורים ספרו לנו ששפרה היית מורה וריבון עולם שיבש את דעתה ואל לנו לקרוא לה "מעשיגענע", ואי לכן החלפנו את שמה ל"שיפרע זאי געזונט" כי בכל פעם שנפגשה עם מישהו היא הקדימה ואמרה "זאי געזונט " (באידיש ,תהיה בריא ),לימים החליפה שיפרע את ברככתה ובירכה כל עובר ושב בערבית "יענתיק אל עפייה" (ייתן לך כוח ) ושוב החלפנו את שמה ל"שיפרע יענתיק אל עפייה ",למה כל ההקדמה הזאת ? כי אם שיפרע היית חיה עד היום היינו בודאי קוראים לה " שיפרע cut the bullshit" ,אולי לחלופין נקרא לגברת רגב "רגב דה מעשיגענע " או "רגב cut the bullshit" ?.....
10 במרץ 2016 הגב
אהרון בלום
כאשר "התעמקתי " בביטוי cut the bullshit ופרקתי אותו לגורמים (בהסתמך על מילון אנגלי עברי ) קבלתי תוצאות :cut בתרגום חופשי "חתוך" bullshit בתרגום חופשי "צואת פרים או שוורים " ,מיד עלה בדעתי שהפתגם הנ'ל הולך ומסבך את המצב בממשלתנו ,מלחמה ראש בראש בין שרת התרבות לשר הבטחון,שהרי מר יעלון מבין והרבה יותר ומוסמך בעניין "צואת פרים " מכיון שהיה רפתן בקיבוצו ,בוודאי לא פעם צרח על פר זה או אחר שלא הפסיק ללשלש "cut the bullshit ", ולפתע גברת רגב מעיזה ומשתמשת במילים שהוא בקי בהן ובלי למצמץ שומטת מרגליו את השטיח.... זה עתה גערה בי רעיתי ואמרה "תפסיק עם השטויות cut the bullshit ", אי-לכן אני נפרד בשלום וכל האיחולים. אהרון בלום ,ראש פינה.
20 במרץ 2016
אמיר בר-אילן
שלום: קרוב משפחה של horseshit, גללי סוס במשמעות שטויות ולדעתי היה קיים עוד לפני ה" PC" הוא ה HORSE FEATHERS......
20 במרץ 2016 הגב
Barnypok
Qnhquq http://www.FyLitCl7Pf7ojQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
04 בינואר 2017 הגב

הוספת תגובה