שופטים ויועצים, מעצרים ופשפשים, עכוזים ופיזוזים

רוביק רוזנטל | 02 במרץ 2018

מיהם היועצים הצצים בכל פינה והאם מדובר במקצוע של ממש, מדוע נקראים מנהיגי ישראל בתנ"ך שופטים, איך הפך הפשפש ליצור שנוא ומבוזה, וסדרת חידושים עבריים מלבבים בתחרות חידושים שנתית

הבשורה החשובה ביותר מפרשת השופטת והחוקר הבכיר היא פריצתה ונצחונה של המילה 'מסרון', אחד החידושים המוצלחים של האקדמיה ללשון, שנאבקה עם חלופות לועזיות. מילים צריכות זמן, וגם מזל.

דוקטור ספין ואיש סוד

מעבר לכך אירועי השבועות האחרונים מאפשרים לשפוך אור על כמה עניינים קשורים וקשורים פחות. אחד מהם הוא גלגולו של מקצוע עתיק: היועץ. הארץ מלאה יועצים, ומתברר שמדובר במקצוע מכניס ועתיר שכר. אנשי אקדמיה משלימים הכנסה בייעוץ לחברות מכל הסוגים. הבנקים מעמידים לרשות הלקוחות "יועצי השקעות" ו"יועצים פנסיונים". מדובר במונח מכובס. הם לא נותני עצות בעלמא, אלא למעשה מנהלי כספי השקעות ופנסיה לכל דבר. היועץ המשפטי בוודאי אינו רק נותן עצות. הוא מחליט על כתבי אישום, חורץ גורלות, סנגור וקטגור גם יחד.

שתי קבוצות היועצים שפרצו לחיינו הם "יועץ תקשורת" ו"יועץ אסטרטגי", ולעתים מדובר באותו אדם. בעוד האסטרטג יכול להסתפק בשרטוט תוכניות-על ערטילאיות, יועץ התקשורת צריך להביא תוצאות: סיקור אוהד, הבלטה תקשורתית, ובעיקר ספינים. יועץ תקשורת טוב הוא מה שקרוי "דוקטור ספין", עם תעודות וקבלות. ליועצים קשר אינטימי עם איש הציבור והשררה הנועץ בהם, ומכאן גם הצירופים "יועץ סתרים" ו"איש סוד".

היועץ, כאמור, הוא מקצוע עתיק. בתנ"ך, כמו היום, יושבת חבורת יועצים לצד כל מנהיג ומשיאה לו עצות. חלקם זוכים לדברי שבח. פלוני זכריהו הוא "יועץ בשכל". לעומתו יועצי פרעה משיאים לו "עצה נבערה", ולאחזיהו היו היועצים "למשחית לו". אחיתופל, יועץ דוד, התפרסם בזכות עצה טובה דווקא שנתן לאבשלום. אבשלום דחה את עצתו הטובה וניגף, אבל 'עצת אחיתופל' נחשבת עצמה רעה, מאחר שאחיתופל בגד בדוד. עם זאת רוב הופעות 'יועץ', רואות בנושא המשרה הזו כמעט משנה למלך או למנהיג, כגון בספר מיכה: "המלך אין בך, אם יועצך אבד?" ישעיהו רואה בהם מנהיגים של ממש: "ואשיבה שופטיך כבראשונה ויועצייך כבתחילה".

את מי שופט השופט התנכי?

בתאטרון החיים הישראלי היועצים מובאים לאחרונה לפני שופטים להארכת מעצר. בעניין זה שואל יורי מור:  "בספר השופטים – מה משמעות המילה 'שופט'? הכוונה לשופטים עתניאל, שמגר, שמשון בן מנוח. האם הם ואחרים היו שופטים במובן דיינים, שדנו בסכסוכים ומחלוקות בין בני ישראל באותה התקופה? או שאז משמעות המילה הייתה – מגיני עם לפני האויבים? קראתי בעיון את ספר השופטים – לא מצאתי אף הליך שיפוטי".

אכן, 'שופט', במספר הופעות מצומצם, הוא בתנ"ך מנהיג או מצביא. על עתניאל בן קנז נאמר "וַיִּשְׁפֹּט אֶת יִשְׂרָאֵל וַיֵּצֵא לַמִּלְחָמָה". תרגום יונתן של התנ"ך לארמית מתרגם שופטים ל'נגידין', כלומר מנהיגים, ולשימוש הזה גם עקבות בשפות שמיות נוספות. עם זאת רוב הופעות 'שופט' והפועל שפט מתייחסות בתנ"ך ישירות להכרעות דין, וזה גם משמעות הפעלים המקבילים בשפות שמיות רבות. אפשר להבין מכך ששיפוט היה אחד מתפקידיו המרכזיים של המנהיג, ובמקרים מסוימים השימוש הורחב להנהגה מדינית וצבאית.

שופט בלי ביצים ותאי קופים

אירועי הזמן שופכים אור גם על הליך שגרתי והוא מעצר, ובעיקר 'הארכת מעצר'. השופטת (בחופשה) פוזננסקי-כ"ץ לא אהבה את לחצי המשטרה להארכת מעצרים, אבל בקרב עבריינים שוררת דעה שהשופטים הם כלי בידי המשטרה, על פי הדימוי השאול "חותמת גומי". הכינויים לשופט המבטל את דעתו מול המשטרה הוא "שופט משטרה" או "שופט משטרתי", אבל יש גם כינויים בוטים יותר: שופטת, שהוא שופט זכר חלשלוש, או 'שופט בלי ביצים', ובפי עצירים ערבים: רג'וד בלא בייד. המעצר זוכה לכינוי 'ימים'. מי ש"האריכו לו ימים" או "קיבל ימים" נשאר במעצר.

סביב בתי המעצר נוצר הווי לשוני עשיר. אבו כביר מכונה באירוניה מרה "קאנטרי קלאב", בעוד בית המעצר במגרש הרוסים קרוי "מוסקוביה" ובית המעצר בכלא ניצן "הילטון". חדרי המעצר בבית המשפט המחוזי בתל אביב מכונים "תאי הקופים", וחרך שדרכו ניתן לדבר עם עצירים בבית המשפט המחוזי בתל אביב הוא "חריץ הצעקות". "גבעת הצעקות" היא משטח מוגבה ליד אבו-כביר המשמש לשיחות בין העצירים וקרוביהם.

הבית בוער, הפשפשים עוקצים

ועוד מחדרי המעצר, ניר חפץ התלונן על התנאים בתא ועל הפשפשים שעקצו אותו לאורך הלילה. החרקים האלה מכונים בשפת העבריינים בַּגבָּקים או פקפקים. פשפשים נמצאים בתחתית סולם החרקים. במסכת תרומות במשנה עוסקים בתרומה שיש להימנע מאכילתה:  "שטעם טעם פשפש לתוך פיו, הרי זה יפלוט".

יש בלבול ידוע בין הפשפש לפרעוש. שניהם חרקים מוצצי דם, אבל הם שונים מאוד בצורתם ובאופן בו הם מוצצים את דמנו. הבלבול רב עד כדי כך שהמונח האנגלי flea market תורגם בעברית ל'שוק הפשפשים', למרות ש-flea  הוא פרעוש. מקור הצירוף הוא בצרפתית, אך יש טענה שהוא הגיע מסוחרים סינים, שכינו את השוק הפתוח free market (שוק חופשי), אך העיצור R נשמע כעיצור L והשם כולו כ-flea market. הכדורגלן הטוב, בעולם ליונל מסי,  מכונה 'הפרעוש' על שום קומתו הנמוכה והרגלו לעקוץ את הקבוצה היריבה, אבל אוהדיו רואים בו פרעוש אלוהי.

הפשפשים הם חרקים שהפכו סמל לסביבה מוזנחת. על מי שאירע לו אסון אבל הוא שמח כי האסון פגע גם באויביו אומרים ביידיש: "דאָס הויז ברענט – אַ נקמה די וואַנצן", הבית בוער – נקמה בפשפשים. גירסה באנגלית: אל תשרוף את ביתך כדי לגרש את העכבר. לכמה מגיבורי הפרשות האחרונות יאה  האמרה "מי שהולך לישון עם כלבים קם עם פשפשים": עסקים או קשר עם אנשים מושחתים משחיתים גם את מי שאינו מושחת מלכתחילה. מקור האמרה בלטינית. הסברים מופרכים להתנהגות לא נאותה נקראים ביידיש: "אַ תּירוץ פֿאַר די וואַנצן", תירוץ המיועד לפשפשים. ובל נשכח את הסיכול הממוקד שערך חיים חפר לשמעון פרס בשיר "הפִּשפֵּש עלה למעלה" של רביעיית מועדון התאטרון כאשר פרס התמנה לסגן שר הביטחון. היום שניהם ממשיכים לסגור חשבונות. למעלה.

עם ישראל מחדש חידושים

אתר פידבק הכריז גם השנה לקראת כינוס לשון ראשון ה-11 על תחרות לחידוש מילים בעברית. התבקשתי להיות השופט המכריע. לאחר מיון ראשון שעשו אנשי האתר עלו לגמר 20 חידושים, ונקבע הזוכה, והוא אופיר זרביב, שהציע שם עברי לדרך הריקוד החדשה הקרויה twerking ומתאפיינת בנענועי האגן. ההצעה של אופיר: עַכּוּזָזים. שם המתאים לאופי הארוטי-תזזיתי של הריקוד. מקור השם שנוי במחלוקת. יש רואים בו הרכב של twist+jerk, אבל הדעה הרווחת היא שזו הרחבה של work, שכן כך מעודדים את הרוקדים לבצע את הנענוע האינטנסיבי: work it.

שתי הצעות זכו לציון לשבח. שושנה בר חן, שזכתה בשנה שעברה במקום הראשון עבור הצעתה 'שיגגון' לשגעון הפארקור, הקפיצות מגג לגג, הציעה את 'עובד ושב' כצירוף עברי לביטוי שהתאזרח גם בין הישראלים 'רילוקיישן', ירידה מהארץ, בדרך כלל לצורך פרנסה ומקצוע. העובד, כידוע, לפעמים שב ולפעמים לא ממש. ציון לשבח נוסף ניתן להדר שלו על המילה צְנָנָה, שהיא כהגדרת הדר "רוח שמצננת אותך ביום חם".

לשבלד את הטפריט

שתי הצעות יפות אחרות הוצעו בתום לב אך מתברר שמישהו חשב על זה קודם. איתן סוסנקו כותב: "עד היום הכרנו בתפריט המסעדה את המושג 'מנת ילדים'.  מהיום יש גם מנה לפעוטים/ות: טפ-ריט. המילה הומצאה אמש ע"י נועם בן התשע שהשתעשע במסדה עם תפריט ממוחשב שבו מקישים על מסך דיגיטלי לבחירת המנה וקרא למכשיר tap-טפרית, על פי tap, הקשה באצבע, ומשם המשיך לטפרית.  טפרית, תפריט לפעוטות (ולילדים בכלל) הוא רעיון חביב במיוחד, אבל מסתבר שבמטרנה הגו אותו קודם והוא מופיע בפרסומיהם. גם 'אתמוליים' הנפלא, מילה חלופיל ל'שלשום' שאותה הציעה בתו בת התשע של יששכר איבשקובסקי מוכרת מחידושי ילדים קודמים.

נמרוד בראון כותב: "לְשַבְלֵד - ביטוי מהצבא. הפירוש הוא לנקות/לצחצח ברמה גבוהה, ראשי תיבות של שיר של ריאהנה:  shine bright like a diamond". יצירת פועל מראשי תיבות לועזיים, במקרה זה שיר פופולרי, היא מהלך נדיר. מסתבר שהפועל משמש אכן בצבא, וכבר מופיע במילון הסלנג הצבאי של ריקושט.

עוד הצעות יצירתיות: מִחדוש, לתופעה ההולכת ומתפשטת של upcycling = מיחזור + חידוש,  שימוש בחומרים קיימים (מיחזור) ושדרוגם למשהו חדש ושמיש (חידוש), הציעה יעל גמרמן; שני גב מספרת: "אני ובן זוגי ידועים בציבור,. מאחר ואני שונאת את המילה בעלי, אישי זה פלצני מידי לטעמי, ובן זוגי זה ארוך מדי ברוב הפעמים, החלטתי לקרוא לו ”'ידועי'. זה קצר, חמוד ומעביר את המסר". רחלי פיש מציעה את המילה שיגפון, הלחם של שיגעון+אייפון שהיא כדבריה "המחלה בה חולים מכורי האייפון".

ברכות לאופיר זרביב, שזכה בסופשבוע זוגי במלון רימונים. בילוי נעים, ופיזוזי עכוזָזים.

חדש ממדף הספרים: "רחוב הפרחים 22", רומן על יהדות גרמניה ובני הדור השני בהוצאת כתר, עלה כספר קולי באייקאסט, מוזמנים לשאול או לרכוש ולהנות.

שאלות שנשאלו ונענו ב'שאל את רוביק': מאין הגיעו המילים חטוטרת ואשפתון, איך נולד הביטוי "אין דבר", האם נכון לומר "עושים החלטות" ועוד, ראו בשאל את רוביק, שאלות אחרונות, בשני הדפים. יש ללחוץ על השאלה לקריאת התשובה.

בקרוב: אין עלייך אחותי, קאנטרי רעננה, שבת 3.3, 20.30. ספריית הוד השרון, 19.3, 20.00.

חדש בפינה של פול אוגדן: האם השפה האנגלית הגיעה לשיא שממנו אפשר רק לרדת?

חדש בבמת אורח: ד"ר תמי יאיר על ההיבט הלשוני של תהליך שיקום עבריינים

תגיות :
British Pest Control Association; Flickr תמונה ראשית
פוסטים רלוונטים בנושא

תגובות

רמי
אצל ישעיהו (פרק ט ד-ו) היועץ הוא דוקא תוארו של המשיח העתיד למשול בעולם "כי בן יולד לנו...ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גיבור...על כיסא בית דוד"
01 במרץ 2018 הגב
איברהים אבו ח'ליל
בית המעצר ב-"מגרש הרוסים" נקרא בדיאלקט הערבי המקומי "מוסקוביה" או בערבית المسكوبية (القدس), מילה בערבית הנגזרת משם עיר הבירה מוסקווה וסימלה כל מה שהוא רוסי/קיסרי בעידן העות'מני. וגם בשל העובדה כי בית המעצר עצמו נבנה בתוך מתחתם גדול "RUSSIAN COMPOUND" שנבנה ע"י הקיסרות הרוסית בשנת 1864 מחוץ לכותלי העיר העתיקה ממש צמוד לקוו הפסקת האש ששבק חיים לכל חיי ב-1967. "מגרש" זה הוא למעשה מתחם רב אנפין שמכיל מלבד בית המעצר, כנסיה גדולה ומפוארת, בית חולים, קונסוליה ועוד כהנה וכהנה בניינים ששימשו את הצליינים הרוסים לארץ הקודש. "המגרש" כולו משתרע על כ-700 דונם(!) בין רחוב יפו לרחוב הנביאים. בשנת 1917 עת שיחררו הבריטים את ירושלים מידי התורכים הם תפסו אחזקה במתחם ובמיוחד מבנה אחד ששימש להם כמטה משטרתי ובית מעצר. עם קום המדינה ולאחריה כמעט כל המבנים הוחזרו ל-"שלטו רוס" חוץ כמובן ממבנה המשטרה ומבית המעצר הידוע אם לטוב ואם למוטב לעבריינים הירושלמים.
01 במרץ 2018 הגב
רנה זמיר
ל
01 במרץ 2018 הגב
רנה זמיר
לעניות דעתי הכוונה בשיר איך קרה שהפשפש עלה למעלה היתה ליוסף אלמוגי בחיפה
01 במרץ 2018 הגב
משה שמואלי
באידיש יש גם ביטוי "סטראשען די וואנצען" שמשמעותו לעניות דעתי - לחזק את הפשפשים. או לשכנע את הפשפשים זה מענה לטיעון קלוש.
03 במרץ 2018 הגב
יואל נץ
הרשו נא לי להזכיר חידוש עתיק נשכח משלי: "מקשביים" במקום "מכשירי שמיעה" המסורבל והמעליב.
03 במרץ 2018 הגב
סמי ארגון
בין חידושי המילים המקוריים שהופיעו במדור, שבה את עיני הצעתה של יעל גמרמן למילה 'ידועי'. יפה, קולע. אך מה לגבי המין השני? אפשר להציע 'ידועית שלי', או לחילופן: 'הידועה שאיתי'. בברכה ובתודה, סמי א.
07 במרץ 2018 הגב
יעקב ברזילי
אם בשופטים עסקינן היה מקום הבדיל בין שופט בבית משפט לבין שופט ספורט."שןפט"הספורט הוא הפוסק.הוא הקובע.הלו אקדמיה ללשון העברית שמעתם?ואם באקדמיה עסקינן הריני להציע מילה עברית ל"איטרס".מטוב.מה טוב ובצירוף מטוב .מטובי מטובך ומטובים סמויים מן העין וכ'ו.
07 במרץ 2018 הגב
יעקב ברזילי
אם בשופטים עסקינן היה מקום הבדיל בין שופט בבית משפט לבין שופט ספורט."שןפט"הספורט הוא הפוסק.הוא הקובע.הלו אקדמיה ללשון העברית שמעתם?ואם באקדמיה עסקינן הריני להציע מילה עברית ל"איטרס".מטוב.מה טוב ובצירוף מטוב .מטובי מטובך ומטובים סמויים מן העין וכ'ו.
07 במרץ 2018 הגב

הוספת תגובה