המשחקים

רוביק רוזנטל | 18 במרץ 2016
גירסה ראשונה הופיעה בספר "הלקסיקון של החיים", הוצאת כתר, 2007. איורים: תמר קלנר

האדם הוא יצור משחק, והישראלים נוהגים להתבדר במגוון משחקים עשיר, חלקו עולמי וחלקו מקומי

לשון הילדים היא עידן התמימות של השפה. ילדים אינם יודעים עדיין מה מותר ומה אסור, מה כתוב במילון ומה לא עבר את שערו. הם מייצרים מילים חדשות בעברית על פי השיטה הקדומה של שורש ומשקל בלי ששמעו עליה, הוגים ביטויים רבי קסם, ממזגים שתי מילים לאחת, ונחשפים למשלבי השפה הגבוהים בלי שלמדו להבחין בין "גבוה" ל"נמוך". לאיזה ערוץ מנותבים המים הסוערים האלה לעת ילדותם המאוחרת ונערותם, זו חידה שתישאר חידה. לנו לא נותר אלא להקשיב להם וללמוד מהם.

אחד התחומים שבהם מותירה תרבות הילדים רישום חזק הוא תחום המשחקים. כל בני האדם אוהבים לשחק; לילדים יש רישיון לשחק עוד ועוד. לקסיקון המשחקים הישראלי מוצב בתקופת הילדות והנערות, וסביבם נוצרה שפה: שמות המשחקים, שירי משחק שלרבים מהם אין יוצרים מזוהים, קריאות משחק למצבים שונים ועוד.

שנות החמישים היו שנות הפריחה של תרבות משחקי הילדים. הילדים שיחקו בכל מקום: משחקי שולחן ורצפה בבית, משחקי מעגל ומשימות בחברה, משחקי קפיצות ותנועה ברחוב, משחקי כדור מאולתרים בכל מגרש פנוי. הרחובות, יש לומר, היו כמעט ריקים ממכוניות. פעולה בתנועת הנוער, לב החיים של הנוער הישראלי, החלו בשורה ארוכה של משחקים במגרש ובאולמות ה"קן" או ה"סניף". השפה הירושלמית לבדה ייצרה משחקים ושמות מיוחדים למשחקים, המפורטים בפרק המיוחד לשפה זו.

כל זה כמעט ונעלם. תנועות הנוער הצטמקו, הרחובות מלאו מכוניות נוסעות וחונות, המגרשים מלאו נדל"ן, ומשחקי החוץ נווטו בעיקר למגרשי בתי הספר בהפסקות ואחרי השיעורים. השינוי התחולל גם בבית פנימה. את מקום משחקי השולחן תפסו משחקי המותג המיוצרים אי שם בפס הייצור של העולם הגלובלי. את "למך" ו"פרחי ארצנו" תפסו קלפי הפוקימונים, ואת מקום "שבץ נא" ו"מונופול" תפסו משחקי המחשב, ששפתם אנגלית והדמויות בהם הן תערובת של מיתוסים עתיקים וחייזרים מעולם העתיד.

אם ייראה הפרק הזה נוסטלגי, נא לא לבוא בטענות אלינו. המשחקים נעלמו, ואִתם גם השפה, אבל שרידים שלה המשוחקים עדיין מגלים שקִסמה קיים ועומד. ויש גם מילוני משחקים למבוגרים: שחמט, משחקי מחשב, ורחמנא ליצלן, פוקר, משחק של שתקנים, ולו שפה עשירה להפתיע.

שירלי טמפל רוקדת ככה

משחקי רחוב ומגרש

אבן נייר ומספריים. הגרלה באמצעות סימוני ידיים.

אחת עשרה. משחק כדור המשוחק ברגל ולו שער אחד.

איקס מיקס דריקס. משחק מילוי משבצות.

אמת או חובה. משחק משימות במעגל.

ארץ עיר. משחק טריוויה על פי אותיות האלף בית.

גוֹגוֹאים. משחקי גלעיני משמש. גם בגִרסה הירושלמית: עג'ואים.

גולם במעגל. משחק המבוסס על ישיבה במעגל.

געגע. משחק כדור המגולגל על הרצפה באמצעות הידיים.

דג מלוח. משחק התקדמות בתנועות.

דוּדֶס. משחק הקפצת מקלות. מקור השם בערבית. גם: אלָמבּוליק.

דוּקים. משחק קיסמים צבעוניים.

החלפות. במלעיל, החלפת חפצים בין ילדים.

הקומקום שלי. משחק זיהוי של מונח או ביטוי.

הרצל אמר. משחק פקודות, בגרסאות שונות. אנגלית: simon says.

זהבים. במלעיל, עטיפות מבריקות מנייר כסף המשמשות לאיסוף ולמשחק.

חימומים. משחק הטחת כדורים.

חם קר. משחק גילוי חפץ חבוי.

חמור ארוך. משחק קפיצות על שרשרת של ילדים כפופים. גם: סוס ארוך, אסוּמָניה אבּוּדָניה.

חמש אבנים. משחק הטלת אבנים או קוביות מתכת על פי כללים שונים.

טלפון שבור. משחק העברת מילים בלחישה במעגל.

יֶרֶק. משחק המבוסס על איתור חפצים ירוקים.

לא כלום לא לזוז. משחק תנועות.

מדרכות. במלעיל, משחק הקפצת כדור במפגש המדרכה והכביש. גם: פינות.

מחבואים. גם בהטעמת ההברה הראשונה. משחק הסתתרות. הילד האמור למצוא את המסתתרים קרוי העומד.

מחניים. משחק העברת כדור בין שני חלקי המגרש.

מלך המעגל. משחק היאבקות והשלכה בתוך מעגל.

סימני דרך. משחק מעקב בין שתי קבוצות.

סְמֶל. משחק קפיצה על ילדים כפופים העומדים במרחק מה זה מזה.

עֲמוֹדוּ. משחק הטלת כדור באוויר. גם: חיי שרה, שמות.

עץ או פָּלי. הגרלה באמצעות הטלת מטבע. קיצור של "עץ או פלסטיין".

עשרים ואחת. משחק מסירות כדור במעגל.

עשרים מי יודע. משחק זיהוי של מונח.

פאנדים. משחק קנסות וערבונות. אנגלית: fund.

פּוּגים. משחק דיסקיות מצוירות. אנגלית: pogs.

 

פּימפָּלָה פּים. משחק פקודות סביב שולחן. גם: קומנדו פּיקוֹלוֹ.

פרה עיוורת. משחק הסוואה וזיהוי במעגל.

פרָסים. במלעיל, קישוטים המשמשים לאיסוף ולמשחק.

צוללות. משחק אסטרטגיה בטבלאות משובצות.

קַדָּרים באים. משחק תפיסה בין שתי קבוצות.

קְלאס. משחק קפיצות על משבצות משורטטות.

קרב תרנגולים. משחק היאבקות בין שני ילדים המדדים על רגל אחת.

שבע בום. משחק ספירה.

שוטרים וגנבים. משחק מלחמה בין שתי קבוצות.

שיגועים. משחק תפיסות.

שירלי טֶמפֶּל. משחק חיקוי תנועות. משפט דוגמה: "שירלי טמפל רוקדת ככה".

שלום אדוני המלך. משחק פנטומימה בקבוצה.

שלוש מקלות. משחק קפיצות. גם בגרסת ארבעה מקלות.

שני דגלים. משחק מלחמה בין שתי קבוצות.

תופסת. משחק ריצה ותפיסה.

בשִׁין קוּף רֵישׁ

משפטי מפתח בשפת ילדים

אֶדי פּוֹלוֹ! קריאת עידוד בעת התכתשות, על שם שחקן מערבונים

אחת שתיים, ירושלים. פתיחה לשיר-משחק בחרוזים.

אָן דֶה טרוּאה. קריאה לפתיחת משחק. מצרפתית: אחת, שתיים, שלוש.

אֶן דֶן דינוֹ. הגרלה באמצעות ספירת הנוכחים על פי סדר.

אֶנזַפּ. קריאת אזהרה במשחק מלחמה. אנגלית: hands up.

בלי חרטות. במלעיל, הכרזה המונעת את שינוי הכללים שנקבעו.

בלי שותף ובלי חוּטָף. הכרזה על החזקת בעלות.

בּרוגז. הכרזה על סכסוך. נוסח מלא: "ברוגז ברוגז לעולם, שולם שולם – אף פעם".

בּרי בּרי פּוּטה בּרה. משפט חסר משמעות הנאמר תוך פריטה על השפתיים.

בֶּרָלֶה. קריאה לחילזון לצאת מן השבלול. נוסח מלא: "ברלה, ברלה, צא החוצה, אבא ואמא יקנו לך עוגה".

בְּשׁוּתָף. במלעיל, הכרזה על שותפות.

בּשִׁין קוּף רֵיש. הכרזה שהדברים שנאמרו זה עתה לא היו אמת. הגיית שמות העיצורים של המילה "שקר".

הבנים על הבנות! הכרזת מלחמה על בסיס מין.

וואן, טוּ, סרי, אָלָרי. הגרלה באמצעות ספירת הנוכחים על פי סדר.

זוג או פרד? הגרלה באמצעות תנועות ידיים.גם: זוג או פרט?.

משלוש יוצא אחד. הגרלה באמצעות הושטת ידיים.

סַדָדים. במלעיל, הכרזה על חיסול סכסוך. מערבית.

עובר אליך. תגובה על פגיעה או קללה.

פּוּס! הכרזה של שחקן הגורמת להפסקת המשחק. צרפתית: pouce (אגודל).

פתי מאמין לכל דבר, לחתול ולעכבר. קריאת לגלוג.

צִ'ילבָּה. יריב, שנוא. ערבית: כלבה.

צָמבַּל! הכרזה כאשר שני ילדים דומים בבגד, תנועה או מילה שהשמיעו, מלווה בצביטה בזרוע. צרפתית: semble (דומה). מדרש ראשי תיבות: צביטה, מכה, בעיטה, לטיפה.

צנון וָרֶתַח. תשובת חריזה מתגרה למילה "בטח".

שברו את הכלים! הכרזה על הפסקת משחק. נוסח מלא: "שברו את הכלים, ולא משחקים".

שוֹלֶם! הכרזה על סיום סכסוך. ראו ברוגז. יידיש: שלום.

שָׂרוּף! הכרזה על מי שנפגע ועליו לצאת מהמשחק, במשחקים שונים.

תפוח אדמה! תשובת חריזה מתגרה לשאלה "מה?". גם: פרה אדומה!, לחם בחמאה!

נגעת נסעת

מונחי שחמט

אכל. שבה כלי של היריב.

בּלוֹקאדה. מצב כלים של אחד השחקנים החוסם את רוב כלי היריב.

בליץ. משחק בקצב מהיר, חמש דקות או פחות לכל שחקן. גרמנית: blitz (ברק).

הפיל אותו מהלוח. ביצע מסע שהפתיע מאוד את היריב.

הפיל אותו. ניצח אותו על זמן, הפיל את הדגל בשעון.

זָכוי. משחק שניתן לנצח בו אם אין עושים טעות: "אני עומד זכוי".

חייל כפול. חייל הנמצא באותו טור שבו עומד חייל אחר מאותו צבע.

חייל סיני. חייל אשר אין חיילים היכולים לחוסמו או להכותו בנתיב ההתקדמות. נגזר כנראה מכך שהוא "פוזל" לשורה האחרונה. גם: חייל עובר, חייל חופשי.

מט חנק. הנחתת מט עם פרש כשהמלך חסום מכל צדדיו.

מט סנדלרים. ניצחון של הלבן במט פשוט של ארבעה מסעים מעמדת הפתיחה.

נגעת נסעת. חוק שעל פיו נגיעה בכלי מחייבת לעשות מסע באותו כלי.

פּאצֶר. שחקן חלש. אנגלית.

פָּרָץ. פרש חזק העושה שמות במחנה היריב, ועל כן זוכה לכאורה גם בתכונות של רץ. מיזוג: פרש+רץ.

צוּגצְוואנג. מצב שבו כל מסע שיבצע הצד שתורו לשחק יגרום לו נזק משמעותי. כפאי. גרמנית: zugzwang.

צַייטנוֹט. דוחַק זמן. גרמנית: zeitnot.

קיבּיצֶר. צופה במשחק המשמיע הערות. גרמנית.

שח הפוך. צורת משחק שבה על השחקן להביא במהירות דווקא לנפילת הכלים שלו עצמו.

שח משפחתי. שח היוצר איום על כלי או כלים נוספים, בעיקר המלכה. גם: שח-מלכה, שח-צריח ועוד.

שח סיני. וריאציה של שחמט, בין שני זוגות. גם: שח שוודי.

שיחֵק על זמן. ניסה לנצח על ידי הפלת היריב ולא באמצעות מט.

תיקו מת. מצב שבו קל לשני הצדדים לכפות תיקו.

הארד קוֹר גֵיימֶר

משחקי מחשב

אַר פּי ג'י. משחק מחשב הבנוי על משחק תפקידים. ראשי תיבות: roll players game.

בַּיוֹ בּרֵייק. הפסקה יזומה ומוסכמת לעשיית צרכים במהלך משחק ב-wow. אנגלית: הפסקת ביולוגיה.

גֵיימֶר. אדם המרבה לשחק במשחקי מחשב. אנגלית.

גילדה. קבוצת משחקים ב-wow המתאגדת לבצע את כל פעולות המשחק יחד כדי להצליח בהן.

גרַיינד. שלב ב-wow שבו עוסקים במשך שעות בפעולה קשה ומשעממת, כמו כריית מתכות. אנגלית.

הארד קוֹר גֵיימֶר. שחקן המקדיש שעות רבות למשחק. אנגלית.

וואוּ. משחק רשת המוני שכבש מיליוני משחקים ברחבי העולם. אנגלית: wow, ראשי תיבות: world of warcraft.

סים. משחקי הדמייה. קיצור של אנגלית: simulation.

פּי וי פּי. מלחמה חזיתית ב-wow. ראשי תיבות: person versus person.

קֶז'וּאֶל. 1. משחק פשוט ללימוד ולתפעול. 2. שחקן המשחק ללא השקעת מאמץ.

ראנק. עקרון ההיררכיה ב-wow, מתאפיין בהיררכיה, סמלים, דרגות ולבוש. אנגלית.

שוּטֶרים. מִשחקים המתאפיינים במסלול התקדמות וחיסול. גם: fps, first person shoots.

קֶנטפלאש ופוּל האוּס

מילון שחקני פוקר

אוֹל אין. הימור של שחקן על כל הצ'יפים שלו. אנגלית.

אַפּ אֶנד דאוּן. יד עם סיכוי לרצף משני הצדדים. אנגלית.

אִשפז. ניצח יריב ניצחון מוחץ.

בֶּד בּיט. הפסד של יד בניגוד לסיכויים. אנגלית.

בַּלפַה. מצג שווא שנועד להטעות את היריבים.

בֶּרן. מצב של הפסד בהימורים בערב או בתקופה מסוימת. אנגלית.

גֶנָיוֹת. עמלה שהבית לוקח מכל קופה.

דילֶר. 1. אחראי לחלוקת הקלפים וניהול היד. 2. השחקן שתורו האחרון להכריז על ההימור. גם: דולי (אנגלית).

דֶרבָּה. הימור חזק.

הִפליפּ. יצר סדרה המבוססת על הפלופ.

זרק. ויתר על היד והסיכוי לזכות בקופה.

חזר. העלה את סכום ההימור למהמר הראשון.

חַשְוַוה. קלף הנדרש להשלמת רצף באמצעו. ערבית: סתימה, בעיקר בשן.

טילט. סערת רגשות בעקבות מזל רע, הגוררת טעויות. אנגלית.

טֶרן. הקלף המשותף הבא אחרי הפלופ. אנגלית.

יד. 1. הקלפים שבידי שחקן בזמן נתון. 2. יחידת משחק, מחלוקת הקלפים עד לחלוקת הז'יטונים לזוכה.

מוּם בלוף. הטעיית היריבים על ידי העמדת פנים שהיד חלשה ממה שהיא.

נאטס. היד הטובה ביותר האפשרית. אנגלית.

נשבר. הוביל ביד שהיתה לו, אך קלף נוסף שלקח חיסל את סיכוייו.

סוֹלד. כל הכסף שמניח שחקן על השולחן.

סֶט. שלישייה.

סטרֶייט. רצף מספרי. אנגלית. גם: קֶנטה.

המשחקים 1

פּוֹט. 1. קופה. גם: קוּ. 2. הכרזה על הימור בגובה הקופה.

פוּל האוס. סדרת קלפים מבטיחה: שלישייה וזוג. אנגלית.

פלאש. חמישה קלפים באותו סימן. גם: צבע.

פלופּ. שלושת הקלפים המשותפים הנפתחים ראשונים. אנגלית.

פַּרטיה. מועדון פוקר.

צ'יפּ. דיסקית משחק השווה סכום מסוים. אנגלית. גם: ז'יטון (צרפתית).

צֶ'ק. מצב שבו שחקן מודיע כי הוא מוותר על ההימור. אנגלית.

צִ'קצֵ'ק. הכריז שאינו מהמר. על פי צֶ'ק.

קארֶה. רביעייה.

קנה. השקיע כסף ביד שהיתה לו והצליח לשפרה.

קֶנְטפלַאש. רצף מספרי באותו סימן.

רדף. ניסה לשפר את מצב הקלפים שלו. אנגלית: chase.

רטוב. השקיע כסף ביד שעדיין משוחקת.

ריוֶור. הקלף המשותף הבא והאחרון אחרי הטרן. אנגלית.

שִכפל. הכפיל את כמות הכסף שלו בשולחן או בטורניר.

תפס. קיבל קלף המשפר את מצבו. אנגלית: catch.

חלבית ונחשית

מילון גולות

אמריקאית. גולה עם פסים.

בָּלוֹרה. גולת יסוד. ערבית.

בַּנדוּרה. גולת יסוד, הגִרסה התל-אביבית. ערבית: עגבנייה.

בּרוֹמבּילה. גולת ענק.

ג'וז. קליעה בשתי גולות בו-זמנית.

גָזוֹזית. גולה רוויה בבועות אוויר.

חלבית. גולה לבנה אטומה.

חפתי חבּורֶס. איסוף גולה שהשחקן פגע בה בדרכו. ערבית.

חפתי כול. איסוף כל הגולות שהשחקן פגע בהן בדרכו. ערבית.

חַפְּתִי מָראדי. הזכות להניח את הגולה הפוגעת על גבעה קטנה. הביטוי המלא: חפתי מראדי, בּאבּ אל יאש, מזכה בהנחת הגולה על גבעה. ערבית.

חרסינות. גולות יקרות.

טוש – תאני – תלית. קריאה בסיום סיבוב משחק בגולות. ערבית.

לאנגית. גולה שלמה.

מוֹר בננה. מטרת משחק בצורת חצי גורן.

מוֹר. קו המטרה או לוח המשחק במשחק גולות.

מוֹר משולש. מטרת משחק בצורת משולש.

מעושנת. גולה עם צורת עשן בתוכה.

נחשית. גולה עם קישוט נחש בתוכה.

פְּצוּצה. גולה סדוקה.

פרפרית. גולה עם קישוט פרפר בתוכה.

צרפתית. גולה יקרה ונדירה.

קָצָחית. גולה מובילה.

ראסית. גולה מובילה, מועדפת לצליפות.

קליק קלאק ורוגטקה

חפצי משחק נפוצים

אקדח פקקים. צעצוע דמוי אקדח המשמיע קול נפץ.

טָיָארָה. עפיפון. ערבית.

יוֹיוֹ. כדור גומי המוקפץ באמצעות חוט אלסטי.

פוֹרְפֶרָה. סביבון קטום המופעל באמצעות חבל מלופף.

פּיקות. תוף נייר המשמיע קול נפץ באקדח צעצוע.

קְלִיק קְלָאק. זוג כדורים המחוברים בסרט ומתנגשים זה בזה.

קַפְּצוֹנִים. נפצי נייר.

רוּגַטקה. כפיס עץ מחובר לסרט גומי המשמש לקליעת אבנים למרחק, קֶלע.

יועצים לפרק זה: יותם רוזנטל (משחקים); אילן גרייצל (משחקי מחשב); ישראל שרנצל (שחמט)


1
תגיות :
תמונה ראשית
מאמרים קודמים