כיצד לתרגם את שייקספיר לשפת הסימנים האמריקאית

פול אוגדן | 07 בדצמבר 2016

שפות הסימנים משתנות ממדינה למדינה. לשפות אלה יש דקדוק, אוצר מילים וכללי תחביר שונים לחלוטין מהשפה המדוברת וכתובה המקומית. העיתון דה אקונומיסט מספר על מיזם חדש. 

http://www.economist.com/blogs/prospero/2016/11/masters-fates





תמונה ראשית