חברה

רוביק רוזנטל | 28 באוקטובר 2014

מה זו חברה? כאשר אנחנו בחברה, אנחנו נמצאים עם אנשים נוספים סביבנו. החברה הישראלית היא רחבה יותר, ואת רוב האנשים בחברה הזו איננו מכירים. חברה היא גם מוסד שעושה עסקים. יש חברה לביטוח ויש חברה שמייצרת רהיטים. מה המשותף לכל אלה?

כדי להבין את המשותף אפשר ללכת לשורש המילה, חב"ר. מן השורש הזה נגזרו הרבה מאוד מילים בעברית. המילה חָבֵר היא מן השורש הזה, והיא מזכירה את הפועל להתחבר, כלומר, להתכנס יחד. כשאנחנו כותבים חיבור, אנחנו מחברים מילים ומשפטים לרעיונות, ולכן לסופר שכותב ספר אנחנו קוראים מחבר. חוברת או מחברת הם דפים שאנחנו מחברים אותם יחד. כללי התחביר מלמדים אותנו איך מילים מתחברות יחד למשפטים.

המילה חברה מופיעה פעם אחת בתנ"ך.  בספר איוב כתוב: "וְאָרַח לְחֶבְרָה עִם פֹּעֲלֵי אָוֶן וְלָלֶכֶת עִם אַנְשֵׁי רֶשַׁע" (לד 8). עד היום אנחנו משתמשים בביטוי לארח לחברה כשאנו מזמינים מישהו לביתנו. בתקופת התלמוד התפתחה שיטה מיוחדת ללימוד, שמקובלת עד היום בישיבות. כל שני תלמידים לומדים יחד ומתווכחים על מה שכתוב בגמרא. השיטה הזו נקראת חברותא. חברותא פירושה בארמית חברה.

יש סוגים שונים של חברוֹת. לאנשים עשירים ומפורסמים נהוג לקרוא 'החברה הגבוהה'. בקיבוצים של פעם כל הילדים למדו, שיחקו וישנו יחד, והם נקראו חברת ילדים. על מישהו שמתיידד עם אנשים טובים אומרים שהוא נמצא בחברה טובה.

מדוע נקרא גם גוף שעושה עסקים בשם חברה? כאן יש השפעה ברורה של שפות אחרות. באנגלית, למשל, חברה עסקית היא company. קומפני פירושה התקבצות יחד, ולכן כבר לפני 150 שנה קראו בעיתונים בעברית לארגון עסקי בשם חברה. יש סוגים שונים של חברה עסקית. חברה ציבורית היא חברה שיש לה מניות בבורסה. חברת הזנק היא השם העברי לסטארט אפ, חברה שמפתחת מוצרים חדשים בתחום המחשבים. חברת קש היא חברה שלא קיימת במציאות אלא רק רשומה.

מילה מאוד דומה לחברה היא חברֶה. זו אותה מילה, אבל ביידיש. ביידיש יש מילים רבות שהגיעו מן העברית, ומבטאים אותם בצורה קצת אחרת, בצורה האשכנזית. בארץ ישראל החליטו שמדברים עברית ולא יידיש, אבל יש מילים ביידיש שאנו משתמשים בהן בחלק מיוחד של השפה הנקרא סלנג. כשאומרים חברֶה מתכוונים לחבורה עליזה ומלוכדת. בשיר "אגדת דשא" כותב מאיר אריאל: "יש ערמה של חברה על הדשא/ אני דברים כאלה מחבב/ בנים בנות ביחד, זה יפה שֶ/ יש אומץ לפעמים להתערבב". על אדם מקובל ומלא מרץ אומרים שהוא חברֶהמן, שפירושו ביידיש 'איש חברה'. בטיולים של בתי הספר שרו לנהג שיר: "הנהג שלנו חברהמן, הוא יקח אותנו לתימן". מזל שהוא לא שמע בעצת השיר ולא הגיע עד תימן.



מילים נוספות

אגדה

28 באוקטובר 2014

אדם

28 באוקטובר 2014

אומדן

28 באוקטובר 2014

אופנוע

28 באוקטובר 2014