שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
1
שרה אלן שואל/ת: האם מקור המילה צולייגער מיידיש, ומדוע שימשה כדי לתאר אדם עם בעייה פיזית, עקום רגליים וידיים.
רוביק עונה:
'צילייגר' או 'צולייגר' הוא מילת סגי-נהור, ביידיש פירושה המילולי גבר לעניין.
2
אברהם אפרתי שואל/ת: מי המציא את הביטוי הפוליטי בדרך כלל “ירי בתוך הנגמ״ש”?
רוביק עונה:
הביטוי חדר לשיח הפוליטי כאש בתוך נגמ"ש החל משנת 2014. תחילה יוחס לקרבות בתוך מפלגת העבודה, אחר כך אומץ לקרבות בתוך הימין. נגמ"ש הוא כלי תחבורה צבאי סגור ומכאן הדימוי, אך לא נראה שהוא שימש בשפה הצבאית לעצמה, ולא זכורים מקרים שבהם חיילים בתוך נגמ"ש ירו זה על זה.
3
תומר שואל/ת: אשמח ללמוד מה מקור הביטוי "אותו דבר" (same thing). שמעתי שהמקור הוא טעות בהבנה של (חלק) הפסוק ממלכים "ולא ענו אותו דבר", אבל זה נשמע לי מוזר.
רוביק עונה:
אין בסיס להשערה שיש כאן שיבוש של פסוק מקראי, המרחק ההיסטורי והסמנטי רב מדי. 'אותו/אותה' משמשות במקורות במשמעות 'ההוא/ההיא' (אותו האיש, אותה שעה) ומכאן אומצו למשמעות הקרובה 'דומה, זהה'. הביטוי השלם הוא תרגום שאילה ממגוון שפות משפיעות. אנגלית: the same thing. גרמנית: dasselbe Sache. צרפתית: la même chose.
4
אברהם רמי דיין שואל/ת: נתקלתי בביטוי "הבליע בנעימה" (הגניב דברים מסוימים לתוך דבריו, כבדרך אגב), ואני תוהה מה מקורו, והאם יש למקור הביטוי קשר לנוהג ללמוד גמרא בניגון/נעימה? או שמא הכוונה בנעימה מלשון נעימות ומתק שפתיים.
רוביק עונה:
על פי הקשרי השימוש בביטוי הנדיר הזה היום, הכוונה היא למי שמשמיע ביקורת באופן שאין בו כדי לפגוע, בנעימות. הערות והשלמות לעניין זה יתקבלו ויצוטטו.
5
אמיתי שואל/ת: בביטוי: "מאיש ועד אישה מעולל ועד יונק" מובן החלק של 'מאיש ועד אישה' המתאר את כל החברה (הבוגרת). אך 'מעולל ועד יונק' מתאר רק קומץ קטן של ילדים קטנים! איפה כל שאר הנערים והזקנים? אני יודע שזה ביטוי מהתנ"ך המתאר הכללה של אוכלוסיה, אך מה ההגיון בהכללה של קבוצה קטנה כל כך?
רוביק עונה:
בניתוח משמעות המילים הפסוק אכן תמוה, שכן עולל ויונק הן מילים נרדפות ממש, ומופיעות זו לצד זו במקומות שונים, ולכן 'מעולל ועד יונק' לעצמו אינו הגיוני. ההיגיון אם כך אינו סמנטי אלא ספרותי. המספר המקראי רצה להדגיש שגם הקטנים וחסרי הישע ביותר יומתו.
6
ד"ר שלמה וולשטיין שואל/ת: מה ל"חרון אף" ולחוטם?
רוביק עונה:
בביטוי המקראי 'חרה אפו' נתפס האף (החוטם) כאיבר הגוף שממנו יוצא הכעס באמצעות נשימות כבדות. בהמשך נתפס 'אף' עצמו במשמעות כעס ("אל נא באפך").
7
עמי גנאור שואל/ת: רציתי לדעת האם ניתן לברך "ברוך השב" למי שכבר הגיע הביתה, או שאפשר לברך גם את מי שרק יצא לדרכו הביתה?
רוביק עונה:
הברכות האלה נדירות יחסית, אבל על פניו אין היגיון לומר "ברוך השב" למי שיוצא לדרכו.
8
אלעד שואל/ת: מה מקור השם איסמאילוב?
רוביק עונה:
איסמאילוב הוא שם פטרונימי, כלומר, על שם אב המשפחה ישמעאל, או בגרסה הערבית איסמעיל. –וֹב היא סיומת שייכות וקרבת משפחה בשפות הסלביות.
9
אריאל שואל/ת: מה מקור שם המשפחה בן גבירול, והאם יש קשר לשם המשפחה בן גביר? ואם כן, מהו?
רוביק עונה:
אבן גבירול הוא בערבית בנו של גַ'בִּירול. ג'בירול הוא שם תואר שפירושו חזק, וכן הוא קשור לחיבור ותמיכה בסדקים ושברים. שם משפחה מקביל בערבית פלסטינית: ג'יבריל. שמות אלה נקשרים גם לשמו של המלאך גבריאל, המוכר במסורת המוסלמית. בשם 'בן גביר' מופיעה המילה 'גביר' שגם בה משמש השורש גב"ר אך זה אינו מעיד בהכרח על קשר בין השמות.
10
ויטאל ביצ'אצ'י שואל/ת: מה פירוש השם משפחה ביצ'אצ'י? בהתאם למה שראיתי באתר, כתבת שור ברוסית, אך משפחתי מטורקיה (איסטנבול), ומגורשת מטולדו ספרד. מרבית המשפחות עם ביצ'אצ'י, בוצ'צי, בצ'צי וכו' הן ממדינות הבלקן וכנראה מגורשות ספרד. בבית אנו מדברים לדינו.
רוביק עונה:
אכן כל הסימנים מובילים למקור מזרח-אירופי ולא ספרדי. ביצ'אצ'י פירושו מה שקשור בשוורים, וכן מרמז לעיר בוצ'אץ', עיר הולדתו של עגנון. הסבר אפשרי הוא שלמשפחה נכנסו חתנים ממזרח אירופה. הסברים אחרים יתקבלו ויצוטטו.
11
זאב לוריא שואל/ת: אשמח לדעת מקור שם משפחתי לוריא. יש במשפחתי כאלה שכותבים אותו לוריה.
רוביק עונה:
על פי ספר השמות של אהרן מוריאלי לשם לוריא מגוון מקורות בצרפתית laurier (נהגה לוֹרְיֶה) הוא שמו של עץ הדפנה המסמל תהילה וכבוד; כפר בשם לוֹריָה Loria בצפון איטליה; ועיר בשם לוריָה ליד העיר בסָנו בצפון איטליה.
12
יצחק חפצדי שואל/ת: מה פירוש שם משפחה של הסופר שמעון אדף?
רוביק עונה:
שמעון אדף מספר שסבו, שהגיע ארצה עם משפחתו ממוגדיר, נשא את השם אדף, ומשפחתו הייתה ונשארה המשפחה היחידה הנושאת את השם. אין לשם משמעות במרוקאית ומקורו אינו ידוע.
13
סורייה סולוקי-זוקאי שואל/ת: ברצוני לדעת מה פירוש שמות המשפחה שלי ושמי הפרטי - שמי מילדותי הוא: זוקאי, שמי לאחר נשואי הוא: סולוקי, ושמי הפרטי הוא סורייה.
רוביק עונה:
'סולוקי' הוא הגרסה הרוסית של סַלַקַס Salakas - עיר בצפון-מזרח ליטא. ביידיש השם הוא סאַלאַק . סורָיָיה הוא שם המשמש בערבית, פרסית וטורקית, ומוכר גם משמה של אשת השח הפרסי. זהו שמם של הפליאדות, קבוצת כוכבים במזל שור הקרויה בעברית כימה. לא נמצאו מקורות לשם זוקאי.
14
צפורה דגן שואל/ת: ברצוני לדעת פירושן של שמות המשפחה שלי . בילדותי נקראתי בשם המשפחה גרינברג. לאחר נישואי היה שם משפחתי מבעלי לייכין.
רוביק עונה:
'גרינברג' הוא הר ירוק בגרמנית. שמות משפחה רבים בגרמנית ובשפות אחרות נגזרים מנופי טבע, כמו שוורצוולד (יער שחור), רוזנטל (עמק שושנים) ועוד. 'לייכין' מתייחס ככל הנראה לשם לאה, כמו שמות נשים רבות המככבות בשמות משפחה. שמות דומים ממקור זה הם לייקין, לייקינד, ולייקינה.
15
רותי שואל/ת: מה מקור השם 'דבורה', ומה הקשר בין החרק לנביאה, אם בכלל? ובכלל, מה בדרך כלל קודם למה? שם האדם? או שם העצם?
רוביק עונה:
'דבורה' כשם חרק מעופף מופיעה ארבע פעמים בתנ"ך. החרק היה מוכר בכל האזור ולכן כמעט בכל שפה שמית יש מילה מקבילה דומה. השם הפרטי דבורה מיוחס לשתי נשים, המינקת של רבקה ודבורה הנביאה. יש מקום להניח שהשם בא בעקבות החרק, אך קשה לאשש זאת. אין בסיס לאפשרות שהשם הפרטי הוא שהוביל לשמו של החרק. במקרים אחרים, כל שם הוא לגופו. למשל, 'אדם' הוא שם פרטי שהפך לשם כללי, בעוד השם הפרטי המקראי 'אנוש' הוא תוצר של מילה כללית במשמעות אדם, איש.