שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
1
אולגה שואל/ת: למה במילה ״הנמיך״ האות ״נ״ נשארת, ולמשל במילה ״הגיש״ היא נעלם?
רוביק עונה:
בפעלי גזרת פ"נ בבניין הפעיל והופעל אין סדירות בהיאלמות הנ'. אפילו ב'הגיש' נמצא את הצורה החלופית, החדשה יותר, בשינוי משמעות - הנגיש. הביט פירושו הסתכל, הנביט – גרם לנביטה. הפיל – הנ' נאלמת, הנפיש – עסק בהנפשה. במילים מחודשות הנטייה היא לשמור על הנ'. כמו כן הנ' תופיע בשורשי ע' הפועל שאינן ניתנות להכפלה: הנעים, הנחית וכדומה..
2
חמדה שריג שואל/ת: לאור המציאות בה מתחדשת העברית (בעיקר המדוברת) ללא הפסק נשאלת השאלה האם יש עדין עברית תקנית, ומיהו הקובע מה נכון ומה לא?
רוביק עונה:
שאלה גדולה. בדרך כלל יש תקנים מוסכמים בשפה העברית, שאינם צריכים מוסד קובע אלא מקובלים על הכל. הדקדוק העברי קשיח למדי וכמעט לא חלו בו שינויים באלף השנים האחרונות. במקרים של ספק או מחלוקת האקדמיה נוהגת לפעמים לפסוק, בעיקר בנושאים דקדוקיים. יש לא מעט מקרים שבהם נקבע תקן, אך חלופה נוספת שלו אינה בהכרח בלתי תקנית.
3
יגאל בנט שואל/ת: מה מקור המילה ישבן? מי ומתי הגיעה לעברית?
רוביק עונה:
המילה היא שאילת משמעות מהגרמנית, שבה העכוז הוא Gesäss, מה שיושבים עליו. השימוש במילה מוכר החל משנות החמישים של המאה הקודמת. יתכן שהיא נכנסה כמילה מעודנת יותר ל'תחת' או 'טוכעס' שהגיעו מיידיש. בימי תחיית הלשון 'ישבן' היה שם חלופי לקולוניאליסט.
4
יובל שואל/ת: מהו מקור המילה רועה/ר.ע.י.ה (רעיית צאן), ומה פירושה של המילה? זה בא מהמילה רַע או רֵעַ (חבר) מכיוון שהוא חבר של הכבשים?
רוביק עונה:
'רועה' מופיעה בתנ"ך לא מעט פעמים, וכמוה גם הפועל לרעות, והמילה מִרעה. השורש הוא רע"ה. אין לאלה קשר לא לרֵעַ במשמעות חבר, ולא לרַע במשמעות שלילית. במקרים אלה השורש הוא רע"ע.
5
מאור שואל/ת: מה שורש המוצא של המילים הבאות: כסף, ממשלה, דת, ואשמח לדעת באיזה פלטפורמה או מילון אתה ממליץ להשתמש כדי לחקור את מוצאי המילים הקיימות בשפה העברית.
רוביק עונה:
שלוש המילים מופיעות בתנ"ך. 'ממשלה' כבר בבריאת העולם (ממשלת היום וממשלת הלילה), 'כסף' למעלה מ-400 פעם, כאשר התהליך הוא שם המתכת (כסף) – הכינוי למטבע, קיצור של 'שקל כסף' – כינוי כללי לתחום המוניטרי. 'דת' מופיעה בעיקר במגילת אסתר במשמעות חוק ומוצאה פרסי, דאתא – הנתון. המילון האטימולגי המלא היחיד הוא של ארנסט קליין. כמו כן יש חומר אטימולוגי רב במילון אבן שושן ובלא מעט ספרים ומאמרים בתחום הבלשנות.
6
מיכאל וולף שואל/ת: מה מקור המילה קסרקטין?
רוביק עונה:
המקור לטיני. המילה מופיעה במדרש ונתפסת כצורת רבים של קְסַרְקָט. פירושה במדרש ובעברית החדשה מחנה צבאי. מקור המילה הוא בלטינית exercitus שפירושה צבא, המזכירה את excersize האנגלי: אימון.
7
שולה ברנע שואל/ת: מאין באה המילה כְּנָוָה, שנאמר לי שמשמעותה קליקה.
רוביק עונה:
'כְּנָוָה' היא מילה נדירה המופיעה באופן נדיר מאוד בכתבים של ראשית המאה העשרים, כולל אצל ביאליק, במשמעות חבורה. מקורה במילה הבודדת 'כנת' בספר עזרא במשמעות חבר, שהריבוי שלה הוא 'כְּנָוֹתָיו', ויש לה הופעות גם בארמית באותו ספר. כנוה היא צורת יחיד בגזירה לאחור של כְּנָוֹתָיו. חננאל מאק מוסיף כי משמעותה הוא חבריהם הלא חשובים של הנכבדים הנזכרים בשמותיהם. הסביבה הלשונית שם היא פרסית, ויתכן שמכאן באה גם ה"כנופיה" המוכרת בלשון חכמים.
8
אודי שואל/ת: מהו מקור הביטוי "מן הכוח אל הפועל"? ומה המשמעות של המילה כוח והמילה פועל בתוך המשפט? מדוע המילה כוח מסמלת את השלב שטרם הבשיל לכדי יישום?
רוביק עונה:
מקור הביטוי בכתבי הרמב"ן: "מוכן לקבל הצורה, ולצאת מן הכוח אל הפועל" (פירוש לבראשית א 1). הוא מופיע גם בגרמנית: Übergang von der Potenz zum Akt. ובצרפתית: passer de la puissance à l’acte. בעקבות אריסטו. נוסח הניב העברי מושפע מהתרגום לערבית: כַ'רַג' מִן אִלְקֻוֶה אִלִי אִלְפִעְל. 'כוח' היא כאן תרגום של פוטנציה, הכוח האצור באדם, שיש לממש אותו, כלומר, להפוך אותו לפעולה, ל'פועל'.
9
מיכאל יודקובסקי שואל/ת: מהיכן הביטוי "באותה הזדמנות שפושקין מת", ומהיכן הביטוי "הפקר פטרושקה"?
רוביק עונה:
הביטוי הראשון הוא גלגול של סיפור ב"ילקוט הכזבים" על אברהם שפירא, הפותח מסדר במילים "בהזדמנות זו שאוסישקין מת, נעמוד רגע אחד דום לטובתו". אוסישקין שובש לפושקין. הפקר פטרושקה הוא ביטוי ביידיש שפירושו הפקר מוחלט, אי סדר ואי שליטה. מילולית: הפקר פטרוזיליה, שכן הפטרוזיליה הייתה צמח בר שצמח ונקטף באופן חופשי.
10
בוקי שואל/ת: בבית הספר, לפני הרבה שנים, למדתי אומרים: 'מחד גיסא 'אבג', ומאידך 'בגד'. היום אני שומע 'מחד גיסא 'אבג' ומאידך גיסא 'בגד'. מה הנכון?
רוביק עונה:
הביטוי הנכון, שמקורו בארמית של התלמוד הוא מחד גיסא... ומאידך גיסא ... עברית: מצד אחד ... ומהצד שכנגד. מאחר שזהו ביטוי מסורבל נוהגים להשמיט את 'גיסא' בפעם השנייה, ולפעמים אפילו בשני אגפי המשוואה. אולי לא נכון, אבל לא נורא.
11
ברכה שואל/ת: מה מקור ופרוש שם המשפחה רַבֶּר?
רוביק עונה:
אין מקור ברור. הכיוונים האפשריים למקור הם שניים. פיתוח של המילה הגרמנית Rabe שפירושה עורב, והרחבה של 'רב' בתוספת הגרמנית הנפוצה er, שפירושו מה ששייך או אופייני לרב.
12
שלמה ילוביצקי שואל/ת: שם משפחתי יָלוֹבִצְקִי. שנים רבות ניסינו להבין את משמעות השם. מקור השם מאוקראינה. לפני זמן שמעתי הסבר מקרוב משפחה. באוקראינית, שם שיח הערער קרוב מאוד לשם משפחתנו. אנחנו הוגים אותו כפי שציינתי בהתחלה. אולי באוקראינית זה נשמע קצת אחרת. הסבר מעניין נוסף ששמעתי, מדבר על כך שלמעשה שם המשפחה היה לוי, או הלוי. אנחנו יודעים שאנו לוויים. ראיתי על מצבות של בני משפחתי את הכיתוב ''הלוי''. בתחילת המאה הקודמת באוקראינה, להיות יהודי היה לא פשוט. חלק מהמשפחות היהודיות החליפו את שם משפחתם על מנת לטשטש את יהדותם, ודאגו לשבץ בתוך השם החדש את אותיות השם המקורי. מה דעתך? האם יתכן וכל זה הוא הפרוש והמקור לשם ילוביצקי?
רוביק עונה:
האפשרות שזהו שם הסוואה של לוי נראית מסופקת אבל אפשר להתחקות עליה רק במחקר שורשים של המשפחה ולא בפרשנות לשונית. בכל מקרה, יֶלוביץ הוא צמח הערער, בתוספת סיומת האב –יצקי, ובעניין זה אין השערות או ספקות.
13
יעקב שפירא שואל/ת: מה מקור השמות התימניים מעודה וצאירי.
רוביק עונה:
מעודה פירושו פיצוי או תמורה, השם ניתן לתינוק שלפניו מתו אחים בוגרים. לא מצאנו מקור לשם 'צאירי'. כמה מנושאיו עברתו את שם ל'מרגלית' אך הקשר אינו ברור.
14
מרדכי אברהם שואל/ת: מה פירוש השם פוקסברונר ומה מקורו?
רוביק עונה:
ככל הנראה זהו שינוי קל של השם הגרמני פוקסברומר, שפירושו נהמת שועל.
15
רינה גרטל שואל/ת: אמי המנוחה נקראה "יוסִיפה". לטענתה השם ניתן לה בארץ כצורת נקבה לשם "יוסי" ולא לשם "יוסף", והיא תיקנה את אלה שקראו לה "יוסֵפה". האם יכולה להיות משמעות נוספת לשם "יוסיפה"?
רוביק עונה:
" אין כל רמז לשם אחר. עם זאת הטענה שהשם התגלגל מ'יוסי' מוזרה, שהרי ב'יוסי' יש ויתור על האות פ'. נראה שסבא וסבתא שלך פשוט חיפשו שם מקורי, ו'יוספה' נשמע להם שם הנשרך אחרי השם הגברי יוסף.