שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
46
אבישי לבנה שואל/ת: אולי כבר הציע מישהו לפני, אם לא, אני מציע לתרגם את הביטוי האמריקאי הרווח אצלנו "by far" במילה העברית "בפער" (בפ' רפויה כמובן). אשמח לשמוע את דעתך.
רוביק עונה:
רעיון נאה מאוד. אכן אין מקבילה פשוטה וטבעית ל'בַּיי פָאר', ולכן נהוגים להשתמש בביטוי במקור האנגלי.
47
אבישי לבנה שואל/ת: כתחביב, אני יוצר תיבות קינון לציפורים. האם ניתן לומר שאני יוצר שובכים? או שמא המילה שובך שמורה ליונים בלבד? למה?
רוביק עונה:
בשפת המשנה שובך הוא תיבת קינון מעשה אדם ליונים וכך נקבע לדורות. בדרך כלל צפורים בונות את קינן בכוחות עצמן. כאשר תיבת הקינון נבנית לציפורים אחרות נהוגה המילה כלוב. עם זאת, אין מניעה עקרונית להרחיב את השימוש ב'שובך' במקרה שלך.
48
דב אלידע שואל/ת: בסביבת שנת 1970, ואני עדיין צעיר ותמים בכל הנוגע למוסדות אלטנוילנד, הציקה לי המילה "טמפרטורה" וחלופותיה בתקשורת המשודרת של אותו זמן. מילה זו קשה לעברית והעברית קשה לה, שמילים ממקור לועזי בנות ארבע הברות נדירות בה ביותר. החלטתי אז לכתוב לאקדמיה ללשון העברית ולהציע את המילה "מזגה". אז מה דעתך על "מזגה"?
רוביק עונה:
'מִזְגָה' היא מילה מצוינת, אם כי 'מזג' מתייחס למכלול תופעות האקלים ולא רק למעלות ולטמפרטורות. נראה עם זאת ש'טמפרטורה' נטועה עמוק בשיח הישראלי והחדשותי ויהיה קשה עד בלתי אפשרי להחליף אותה.
49
יובל אשל שואל/ת: יש לי הצעה לפועל "חדש", בעל שורש בן ארבע אותיות, לְתַסְפֵּר - על בסיס השימוש במלה "תספורת" בהקשר של פרעון בלתי מלא של חוב. כשהצגתי את פעילות בית התוכנה (ג'יגה זמן אמת בע"מ) לאורך 35 שנות הפעילות (מאז נובמבר 1984), ציינתי: לאורך כל השנים פעלנו רק במימון עצמי, לא התמנפנו (תמיד הבנק היה חייב לנו כסף ואף פעם לא להיפך) ולא תספרנו.
רוביק עונה:
יצירת שורשים מסוג זה אופיינית לעברית והיא נעשית לעיתים קרובות על ידי מחדשים מן השורה. 'לתספר' מ'תספורת' הוא שורש תנייני גזור שם: ת' המשקל הופכת לאות שורש, והשורש כולו נגזר מן השם (תספורת) ולא להיפך. השאלה אם השימוש הזה יהפוך נחלת הכלל נשארת פתוחה, שכן 'תספורת' במובן הפיננסי אינה מונח נפוץ, אבל החידוש לגיטימי ואפילו יפה.
50
נועם זורע שואל/ת: האם יש מילה בעברית בקשן (אחד שמבקש דברים) בדומה לחלפן, דגלן, אספן?
רוביק עונה:
אין כמובן בעיה דקדוקית ביצירת המילה 'בקשן', וזאת בהתייחסות לבעלי תכונות: קמצן, חסכן, טרדן ועוד. היא אפילו מופיעה במילון אבן שושן במשמעות טרחן, מי שמרבה לשאול שאלות. עם זאת אין בה שימוש למעשה, והנוהג לבקש דברים אינה תכונה מוכרת וברורה המבקשת מילה.
51
אורלי שואל/ת: אני מחפשת מילה בעברית מודרנית ל"בית מלאכה". הולכים להקים בפנימיה לילדים ובני נוער בסיכון "בית מלאכה" לייצור סבונים ובשמים מצמחי מרפא שהנערות מגדלות בגידול אורגני. לא מצליחים למצוא רעיון למילה קצת יותר עכשווית שלא תהיה "מפעל" או "עסק". יש לך במקרה רעיון טוב עבורנו?
רוביק עונה:
המילה המתאימה ביותר היא 'סדנה'. היא מתאימה יותר לבתי מלאכה קטנים, ומרמזת גם שיש בהם יסוד לימודי. 'סדנה לייצור סבונים ובשמים' נשמע מצוין.
52
צח יעקובוביץ שואל/ת: אני עוסק בתחום גידול הקנאביס הרפואי. בגמר הגידול חותכים את כל השיח מעט מעל הקרקע, ומעבירים לתהליך הייצור. איך יש לכנות את הפעולה של חיתוך כל השיח במקשה אחת? האם קציר יכול להתאים? המונח התואם באנגלית הוא harvest.
רוביק עונה:
אין כל סיבה שלא להשתמש ב'קציר' או בפועל לקצור, בעקבות האנגלית. לקצור פירושו לחתוך, בעיקר צמחי חקלאות. השימוש העיקרי בו הוא ביחס לחיטה, אבל אין כל מניעה להעביר אותו לגידולים נוספים.
53
גונן הוכברג שואל/ת: כמורה ללשון בתיכון אני נפגש הרבה מאוד במונח הלועזי "טקסט" בהקשר של כתבים וכתבות בעלי סוג או סוגה. אני משתמש ב"מאמר" או כתבה. האם קיים מונח עברי הולם ל"טקסט"?
רוביק עונה:
לא קיימת מילה מקבילה ל'טקסט', מאחר שמגוון הטקסטים הקיים הוא רחב מאוד ומילה עברית אמורה להכיל אותו. מילים כמו 'מלל' או תמליל' לא התקבלו כי יש להן משמעות נוספת ומצמצמת. 'מאמר' הוא סוגה של טקסט, וכמוהו 'כתבה', אך יש סוגות רבות נוספות. אפשר כמובן להתייחס לשם הסוגה במקרים המתאימים. יש אגב שימוש יתר במילה 'כתבה', שהיא סוגה עיתונאית המרחיבה עיסוק בנושא כלשהו, ואינה מתאימה לסוגות טקסט אחרות.
54
גורי פלטר שואל/ת: לאדם יש בית, נווה, מגורים, משכן ועוד. לכלב - מלונה, לכבש - דיר, לפרה - רפת, לסוס - אורווה, לעוף - לול, לשועל - מאורה, לאריה - גוב, לציפור - קן, אם לכולם משכנות שאננים, אז מה יהיה לחתול?
רוביק עונה:
בעלי החיים שבשאלה זוכים למקום מגורים מחוץ לביתו של האדם, ועל כן נקבעו להם שמות מיוחדים. החתול יכול להיות חתול רחוב שאין לו בית כלשהו, או חתול בית. במקרים אלה הוא מקבל כלוב מיוחד בתוך חדרי המגורים, ושמו – כלוב. יש גם 'כלוב נשיאה' להעברת חתולים ממקום למקום.
55
עמליה סגל שואל/ת: איך אומרים בעברית קיק דאון (מושג מעולם הרכב)?
רוביק עונה:
'קיק דאון' היא לחיצה על דוושת הדלק במכונית בעלת תיבת הילוכים אוטומטית, במטרה להשפיע על פעולות המכונית, להחיש את מהירותה וכדומה. לביטוי אין חלופה עברית.
56
רחלי צרפתי שואל/ת: המילה טורניר האם זאת מילה בעברית? האם לא אז האם יש חלופה למילה?
רוביק עונה:
'טורניר' היא מילה בגרמנית שנקלטה בשימוש בישראל ולא נמצאה לה חלופה. המקבילות בעברית הן 'סדרת תחרויות', 'סבב תחרויות' ועוד, אבל הן אינן משקפות לגמרי את המשמעות המדויקת של 'טורניר'.
57
יניב ולדמן שואל/ת: : הייתי מעוניין לדעת האם יש מילה בעברית לפריט הלבוש "חם צוואר". הרי מוצר המחמם אצבעות יש לו שם יעודי בעברית הנקרא - כפפות ולא "חם אצבעות".
רוביק עונה:
הכפפה, שהיא מוצר לבוש רווח מאוד, נגזרה מן המילה 'כף'. באשר לתרגום עברי ל-neck gaiter, כאן נהוג ההלחם 'חַמְצוואר', או בשתי מילים חם צוואר, ולא נראה שהצרכנים זקוקים נואשות למילה חלופית.
58
נעמי מצליח שואל/ת: אני מורה לעברית ביסודי, ובמסגרת יום השפה העברית מבקשת מהתלמידים להמציא מילים למילים לועזיות. בשיעורים אנחנו משתמשים ברולטה (שמחליטה מי ישתף את ההמצאה שלו), והייתי שמחה לדעת מה המילה העברית ל'רולטה'?
רוביק עונה:
הביטוי העברי הקרוב ביותר לרולטה הוא "גלגל המזל" או "גלגל מזל". עם זאת, בדרך כלל 'גלגל מזל' הוא גלגל הניצב אנכית ומסובבים אותו עד שייעצר בנקודה מסוימת, בעוד שברולטה בבתי ההימורים הגלגל מוצב אופקית, מסתובב והכדור מסתובב בתוכו עד עצירת הגלגל. כמו כן לרולטה שורה של כללים וחוקים, וכן פריטים נוספים כגון טבלת מספרים לצורך ההימור.
59
מיכל מרדכי שואל/ת: במהלך שיחה עם חברים הופתעתי לגלות שחסרות לי המלים לתאר צאצאים צעירים של חיות מסוימות, ותהיתי אם זה מכיוון שאין לנו מילים עבורם, או שיש, ורק איני מכירה אותן. לכן אשמח לעזרתך בנושא: ליונקים יש גורים, לציפורים יש גוזלים, לעופות אפרוחים ולזוחלים...? כיצד נקרא גור של לטאה או נחש?
רוביק עונה:
לצאצאי הזוחלים שם עברי נפלא, שלמרבה הצער מוכר רק למעטים: 'אֶבְקוֹעַ', במשקל הדומה לאפרוח. השם ניתן גם לצאצאי מינים נוספים כמו פרוקי רגליים.
60
א א שואל/ת: ראיתי עכשיו איש לבוש waders מציל ילדים משלולית. למי שלא מכיר - אלו הם מין מכנסי גומי שמולחמים למגפיים ונמשכים עד החגורה או אפילו בית השחי. גוגל לא מוצא מילה טובה יותר ממגפיים, אבל יש גם ציפורים שמבוססות במים ונקראות כך. אז מה המונח בעברית?
רוביק עונה:
אין מילה עברית מקבילה ל-waders. התרגום על פי מילון אוקספורד האנגלי-עברי: 'מגפי גומי גבוהים'. הזהות לציפור המים (השם מיוחס לשורה של ציפורים) מסבירה את מקור השם, הציפור המבוססת בבוץ קדמה ככל הנראה למגפיים.
< הקודם 1 2 3 4 5  ... הבא >