שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
106
שואל/ת: האם יש מילה בעברית מתוקנת לביטוי "זינזאנה" לרכב עצירים? ככל הידוע לי הביטוי נולד מן הזמנים שהיו מעמיסים את הזונות על אותם כלי הרכב. למה לא לקרוא לרכב "מעצרית"?
רוביק עונה:
אין קשר בין זינזאנה לזונה, מקור המילה בערבית המצרית – מכונית אסירים. "מעצרית" הוא רעיון חביב, ספק אם מילון השוטרים והגנבים יאמץ אותו.
107
שואל/ת: האם יש מקבילה עברית מתאימה למילה "טריגר"?
רוביק עונה:
משמעותה המקורית של trigger היא "הדק". משמעותה המטפורית: מה שמעורר לפעולה מיידית. המילים הקרובות ביותר למשמעות הזו בעברית הן "גירוי", "תמריץ" ואולי גם "זרז". "גירוי" הכי קרובה, אך יש לה משמעויות נוספות. עדיף "גירוי ישיר": "הגירוי הישיר להפגנה היה סגירת תקציבי הרווחה".
108
שואל/ת: בתי בת השלוש שאלה איך אומרים להלביש למישהו תחפושת. נהוג לומר לחפש, אך "לחפש מישהו" פירושו אחר?
רוביק עונה:
הפועל המתאים הוא "לתַחפשׂ", שורש משני מהמילה תחפושת. השימוש בו אינו נפוץ, וחבל.
109
שואל/ת: האם יש מקבילה עברית לביטוי Wishful Thinking?
רוביק עונה:
הביטוי העברי הקרוב ביותר, שמקורו בתלמוד: "ראה מהרהורי לבו".
110
שואל/ת: לעיתים שומעים את המילים "סינכרון" ו"לסנכרן" עבור synchronize. למה לא תימצא לכך מילה עברית קליטה ופשוטה?
רוביק עונה:
זהו חידוש של האקדמיה, על פי הדגם של יצירת שורש משמות עצם לועזיים. יש לומר סינכּרון (בכ' דגושה). יש מתרגמים ל"תיאום" או "תזמון", אבל חלק מהמשמעות של המילה אינו בא לידי ביטוי כאן.
111
שואל/ת: האם יש מילה בעברית לקליפות הירוקות של התירס?
רוביק עונה:
פרט לשימוש העממי הלגיטימי "עלי התירס", יש לעלים אלה חלופה בשפה המקצועית: מַתְחָל, מילה שמקורה ארמי-תלמודי (באנגלית: spathe ), או חָפֶה (באנגלית: bract). מונחים אלה מתייחסים לעלים העוטפים את הפרי מבסיסו בצמחים שונים כמו תמר, מטה אהרון, וכאמור התירס.
112
שואל/ת: האם יש לפסיפלורה שם בעברית? במידה ואין, הצעתי היא לקרוא לפרי "תשוקית", כנסיון לתרגום מילולי לשמו הלועזי?
רוביק עונה:
פסיפלורה היא צמח מטפס ממשפחה שבה סוגים רבים, לכמה מהם פירות אכילים והם גדלים גם בישראל. שמו העברי "שעונית", עקב דמיונו של הפרח לשעון, והוא מופיע כבר בפרסום "צמחי ארץ ישראל" של ועד הלשון משנת 1946, לצד שם המשפחה, "שעוניתיים". פירוש השם פסיפלורה, ובאנגלית passion flower, אינו "פרח התשוקה" אלא "פרח הייסורים", בהתייחסות ל-"The Passion", ייסורי ישו, ראו "הפסיון של ישו" המדובר כל כך בימים אלה. הפרח נקרא כך מפני צורתו המיוחדת, המזכירה למאמינים בישו אלמנטים בסיפור הצליבה, כגון זר הקוצים, המסמרים בצלב, השליחים סביב השולחן ועוד.
113
שואל/ת: האם יש מילה חדשה בעברית לפקסימיליה?
רוביק עונה:
שלילי. האקדמיה קבעה: פקסימיליה. בתוכנית חידושי המילים של ג'קי לוי ואברי גלעד הציעו את "דפנע".
114
שואל/ת: מהן המילים עברית ל"אקדמיזציה" ול"רציונאל"?
רוביק עונה:
ל"אקדמיזציה" אין מילה עברית. "רציונל" מקבילה לכמה מילים עבריות כמו "נימוק", "נימוק יסוד", "סיבת יסוד".
115
שואל/ת: האם יש מילה עברית ל"פרפקציוניסט"?
רוביק עונה:
המילה העברית היא "שלמותני", והיא מופיעה בכמה מילונים, אך לא התקבלה. "שלמותנות" היא "פרפקציוניזם", והשימוש בה נדיר מאוד, ובהקשרים פילוסופיים. היא הוכנסה לשימוש על ידי פרופ' אליעזר וינריב.
116
אפי שואל/ת: מה דעתך על מילה שנתקלתי בה היום ברשת, "העתבק", שאני מניח שזה העתק- הדבק?
רוביק עונה:
ככלל חיבורים כאלה זרים לרוח העברית, עדיף לשמור על המונח המלא, העתק-הדבק, בסך הכל הברה אחת נוספת.
117
ציפי שואל/ת: האח שלי הוא הדוד של הבת שלי. האם יש מינוח לקירבה שבין האח שלי והנכדה שלי? מה הוא בשבילה או היא בשבילו?
רוביק עונה:
לצעיר מבין השניים נקבע באקדמיה שם: נֶכְדָן, ולצעירה - נֶכדנית. גם המילה 'נֶכְדוד' משמשת. המבוגר הוא 'דוד רבא' או 'דוד גדול', וכן 'דודה רבתא' ו'דודה גדולה'. יש שמשתמשים ב'סַבְדוד' ו'סבדודה'.
118
דליה רגב שואל/ת: האם יש מילה המתארת מצב של חוסר שינה, אבל לא עירני, רק כזה מצב ביניים בין שינה לעירנות?
רוביק עונה:
מצב ביניים בין שינה לערנות מתואר בדרכים שונות: נמנום, נים לא נים, שינה טרופה, אפיפות ועוד.
119
נעמי זעירא שואל/ת: בעת שיחה עם נכדתי נשאלתי איך קוראים לתינוקות של הזיקית ושל שאר הזוחלים. הרי הם אינם אפרוחים ולא גורים, גם לא גוזלים אז מה הם?
רוביק עונה:
הזואולוג ד"ר אבי ארבל נתקל בשאלה הזו לאורך שנים רבות של מחקר וכתיבה, ומסתבר שאין לה פתרון לשוני. לפעמים השתמש בשם התואר צעיר (זיקית צעירה, וכדומה) ולעיתים הוסיף סיומת מקטינה – צַבּוֹנים. הוא אפילו חידש את זיקוניות, עד שהתברר שיש סוג זיקית הקרוי זיקונית כך שהאפשרות הזו ירדה מהפרק.
120
רותי שואל/ת: איך קוראים למוכר דגים?
רוביק עונה:
מוכר דגים הוא מוכר דגים, אין עבורו שם מיוחד. במקורות המקצוע הזה כמעט ולא התקיים, וגם בישראל החדשה הוא נחשב מקצוע למעטים שאינו דורש שם מיוחד.
< הקודם ... 6 7 8 9 10  ... הבא >