שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
61
מייקי שואל/ת: האם יש מילה לתרגום "demonym"?
רוביק עונה:
דֶמוֹנים הוא מונח בלשני המתייחס לקבוצה השייכת למדינה, אזור או יישוב מסוים, כמו ישראלי, תל אביבי, סקנדינבי וכדומה. במילים אלה יש חיבור של שם פרטי עם סיומת התואר –י. אין למילה זו חלופה עברית.
62
בתיה שואל/ת: באוניברסיטה שלי נהוג לקרוא למנהל הפקולטה דקן (עם סגול) אני התחנכתי שמדובר בדיקן, אולם הרכזות (אלו שנקראו פעם מזכירות) מתקנות אותי כל פעם. מהי צורת הביטוי הנכונה בהתחשב בכך שמדובר במילה שמוצאה לועזי?
רוביק עונה:
המילה היא אכן לועזית, דקן היא מילה גרמנית, ואומצה ישירות למערכת ההשכלה הגבוהה בישראל כמו מילים גרמניות רבות אחרות. המילה הוא קיצור של המילה הלטינית דקאנוס, שפירוש זקן הכוהנים, בעקבות deca – עשר. מכאן שיש לומר דֶקָן, ואין להכניס י' למילה. המילה המקבילה באנגלית, dean, התגלגלה גם היא מן הדקאנוס.
63
אלידור שואל/ת: ניסיתי למצוא את מקור המילה "טמפון" ללא הצלחה. למעט העובדה שהמילה מגיעה מצרפתית - אני לא מוצא מידע על מקור השם. בהתחלה ניסיתי לבדוק אם ייתכן שהמוצר נקרא על שם מקום שבו המציאו את הטמפון המודרני, כמו Le Tampon הממוקמת באי הצרפתי ריוניון שבאוקיאנוס ההודי, אך לא מצאתי תשובה חד משמעית.
רוביק עונה:
טמפון היא מילה צרפתית שאומצה לאנגלית, ויתכן שמקורה גרמני. ההשערה הרווחת היא שהמקור למילה הוא tap, מכסה בשפות אירופיות רבות, כאשר נוצרה ממנו הרחבה – tapon, ונוספה m לנוחות ההגייה: tampon. הערבים שאינם הוגים p יצרו את המילה טמבון המתייחסת לחלק המגן על הרכב, הפגוש.
64
ליאור דגן שואל/ת: מדוע באנגלית איינשטיין נהיה איינסטיין, שפילברג - ספילברג, שטיינר - סטיינר? ופעם אף שמעתי אנגלים מדברים על איזה שלמה אחד, ובפיהם הוא נשמע slow-mow. מדוע זה כך? הרי מדובר בצליל sh, שהוא קיים ונפוץ באנגלית.
רוביק עונה:
השאלה נוגעת לסוגיה רחבה והיא סוגיית המעתקים הפונטיים. במגע בין שפות חלים שינויים שיטתיים בהגייה, שלא תמיד אנו יכולים להצביע על סיבותיהם. ברוב הדוגמאות המוצגות בשאלה המעתק הוא מגרמנית לאנגלית, והעיצור הפותח בא לפני עיצור אחר, במה שקרוי צרור עיצורים. במקרים אלה כמעט תמיד sh (או sch הגרמנית) תהפוך s. בגרמנית ההגייה תהיה שטיין – באנגלית סטיין, וכדומה. sh מתקיימת באנגלית בשני מקרים: לפני תנועה ולכן נאמר ship או share, ולפני העיצור r כמו במילה shrine. במקרה של שלמה המלך, כאן המעתק מש' העברית ל-s בשפות העולם מוקדם הרבה יותר.
65
חגי פרידלנדר שואל/ת: ראיתי שבאחת הכתבות שלך מופיע שהמילה לפרגן הגיעה מגרמנית דרך היידיש לעברית. אתה יכול אולי לנקוב במילה בגרמנית?
רוביק עונה:
הפועל הגרמני שממנו התגלגל הפועל היידי והפועל העברי הוא vergönnen, והוא נהגה פֶרגוֹנן. ברבדים קודמים של הגרמנית ההגייה היתה שונה במקצת: vergunnen. דוגמאות: "Ich vergönne Sarah ihr Glück" – אני מפרגן לשרה מזל ואושר. ותודה ליואכים וורמבולד.
66
מחאגנה הבה שואל/ת: המלים קוד ולפטופ, הטעם שלהן מלעילי, מלרעי או קדם מלעילי?
רוביק עונה:
'קוד' היא מילה בת הברה אחת, ולכן אין לקבוע בה את מקום הטעם. 'לפטופ' היא מילה אנגלית (מורכבת משתיים: lap+top), והיא, כמילים רבות אחרות באנגלית, מלעילית. במילה קדם-מלעילית חייבות להיות לפחות שלוש הברות.
67
נועה שואל/ת: מה המשמעות הלטינית למילים הבאות: אותנטיות, פוטנציאל ?
רוביק עונה:
שם התואר 'אותנטי' מגיע מלטינית ויוונית: authenticos במשמעות ראשוני, עיקרי. 'פוטנציאל' מגיע מהלטינית המאוחרת, שבה potentia פירושו כוח, והפועַל potent פירושו היות מסוגל ל...
68
אמוץ פלג שואל/ת: איך נכון לומר - יש לעשות דיגיטציה של החומר (הארכיוני), או דיגיטיזציה?
רוביק עונה:
הצורה הנכונה היא דיגיטיזציה, בעקבות digitization. דיגיטציה, בעקבות digitation, היא מונח מעולם החי והצומח. עם זאת, עקב הסרבול במילה הארוכה חודרת יותר ויותר המילה הקצרה, עד כדי כך שהיא גם הערך הרלוונטי בויקיפדיה.
69
נעה זמשטיין שואל/ת: האם הפועל ״לרטש״ קשור ל retouched?
רוביק עונה:
התשובה חיובית. ריטוש, והפועל לרטש, הם סיגול עברי של הפועל האנגלי to retouch, לגעת מחדש, המשמש בתחום הצילום. אין קשר לג'ק המרטש.
70
זהבה שואל/ת: המילה מוטו, מבטאת רעיון כללי. האם זו מילה בעברית? האם נכון להשתמש בה כתחליף למילה רעיון?
רוביק עונה:
המילה היא לועזית, והיא מתייחסת למשפט ידוע, אמרה או פתגם המופיעים בראש ספר, או בפרסומים קבועים של אגודה או חברה וכדומה. אין בעברית חלופה מתאימה ל'מוטו', והיא מופיעה כמילה לועזית גם במילוני האקדמיה.
71
נעמי לבנטל שואל/ת: מה מקור המילה persona?
רוביק עונה:
פרסונה היא מילה לטינית שפירושה מסכה, ובהרחבה דמות המוצגת על ידי שחקן. מכאן התפתח המונח על פי תורתו של יונג לייצוג הדמות שאדם מציג לסביבתו ולמרחב הציבורי, או הדרך בה רואה אותו הסביבה, לעומת האנימה, שהיא עולמו הפנימי.
72
אילן שואל/ת: מה פירוש המילה shmus ביידיש?
רוביק עונה:
המילה נכתבת שמועס, ולמעשה מקורה עברי: שמועות, דברי רכילות.
73
יפתח גולדמן שואל/ת: מה ההבדל בין טיפולוגיה לטקסונומיה? במחקר עצמי קצר הצלחתי להבהיר לעצמי את ההבדל הסמנטי, אבל לא הצלחתי לחשוב על שום דוגמא קונקרטית שבה יתאים לומר 'טיפולוגיה' ולא 'טקסונומיה' או להפך.
רוביק עונה:
המשמעות אכן דומה: ענף מחקר הממיין סוגים שונים לקטגוריות כלליות. ההבדל הוא בתחומים שבהם נהוג להשתמש במילה. 'טיפולוגיה' נהוגה יותר בסוציולוגיה, באנתרופולוגיה, בפסיכולוגיה וכדומה. 'טקסונומיה' נהוגה יותר בתחום הביולוגיה ובעיסוק באורגניזמים חיים.
74
מייק שואל/ת: האם השרש מד"ד הושאל מלועזית? הופתעתי לגלות שמדידה בספרדית היא medida ורציתי לברר את מקור השורש מדד.
רוביק עונה:
מד"ד הוא שורש מקראי לכל דבר בהופעות מגוונות, כולל המילה מַדּים. המילה מדידה מופיעה בתלמוד. המילה הספרדית מפתיעה, ואולי אפשר להצביע על גלגול מן העברית, אך בוודאי לא להפך.
75
עמרי מזרחי שואל/ת: האם יש מילה מקבילה באנגלית לאיחול ”תתחדש“?
רוביק עונה:
עד כמה שבדקנו אכן אין ביטוי מקביל. גם הגרמנית אינה מסייעת. הברכה המקבילה בשפה זו היא trag er in gutter Gesundheit! – שא (את הבגד החדש וכדומה) בבריאות טובה.
< הקודם 1 2 3 4 5  ... הבא >