שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
61
דניאל פרלמוטר שואל/ת: הייתי רוצה לדעת את מקור הביטוי: שולט בכיפה.
רוביק עונה:
הביטויים 'שולט בכיפה', 'מושל בכיפה' או 'מולך בכיפה' מתייחסים למנהיג בלתי מעורער, הבולט והמוביל בתחומו. 'מושל בכיפה' מופיע בספרות פרשנית מהמאה ה-18: "ופתרון המראה היא הסוסים הם שלוחי המקום ירמזו על המושלים בכיפה" (מצודת דוד זכריה א 11). זאת בעקבות מטבע לשון המופיע במסכת מגילה בתלמוד, 'מָלַך בכיפה': "שלושה מלכו בכיפה, ואלו הן: אחאב, ואחשורוש, ונבוכדנצר" (ת"ב מגילה יא א). מקור הביטוי ברעיון השליטה על אזורים רחבים, הנמצאים כביכול תחת כיפת השמים במלואה.
62
מנחם קוזלובסקי שואל/ת: מה מקור הבטוי "לאסור מלחמה"?
רוביק עונה:
המקור בספר מלכים א, בדברי אחד הנביאים לאחאב: "וַיֹּאמֶר: מִי יֶאְסֹר הַמִּלְחָמָה? וַיֹּאמֶר: אָתָּה" (כ 14). רד"ק מפרש: "כענין 'ויאסור את רכבו', שהוא ענין טיקוס הרכב, כי ראש המלחמה יקרא אוסר, לפי שהוא מתחיל והעם אחריו". רש"י סבור בדומה לו שהכוונה היא 'לצוות על מלחמה'.
63
יואל האיוש שואל/ת: מה מקור הביטוי "חושב שתפס את אלוהים בביצים!"? האם תורגם משפה אחרת?
רוביק עונה:
"תפס את אלוהים בביצים", כלומר, הצליח מאוד, היא גירסה ישראלית בוטה של ביטוי ביידיש: אָנכאַפּן גאָט פֿאַר די פֿיס/בײַ דער באָרד (תפס את אלוהים ברגליים/בזקן). התוספת "חושב ש..." מתייחסת למי שנדמה לו שהצליח, אך זה לא בהכרח מה שקרה.
64
אבישי לבנה שואל/ת: מה מקורו ומשמעותו המקורית של הבטוי המוזר "היא הנותנת"?
רוביק עונה:
משמעות הביטוי בעבר כמו היום הוא שעניין מסוים מחזק טענה שהושמעה. במסכת בכורות נכתב: "היא הנותנת, אחד עשר שהוא עושה קדושה ליקרב – אי [אם] נעקר שם עשירי הימנו – אין, אי לא – לא" (נט ב).
65
תמיר בלזר שואל/ת: מה מקור ביטוי הסלנג מביא לך את הוינץ׳ (וינצ׳)?
רוביק עונה:
הביטוי נולד כנראה בצבא והוא נדיר מאוד בשימוש, במשמעות 'זה הגיוני במידת מה'. הוא מופיע במערכון "מה שאני שונא בצבא 2" של החמישייה הקאמרית. וינץ' – winch - הוא מתקן דמוי גליל שעליו כרוך חבל. הקשר בינו לבין משמעות הביטוי תמוה למדי.
66
חדל שואל/ת: מה מקור הביטוי להתאזר בסבלנות.
רוביק עונה:
הפועל 'התאזר' בתנ"ך פירושו התגבר, היה מוכן, גילה כוח עמידה, ומקורו באזור החלציים ששימש את היוצאים למלחמה. הצירוף 'התאזר בסבלנות' מוכר בספרות תחיית הלשון, בכתבי ברנר, ליליינבלום ואחרים. ביטוי קרוב הוא 'הזדיין בסבלנות', ומקורו ברוסית: vooruzhitca terpeniyem, כך שאפשר לטעון שגם ל'התאזר בסבלנות' מקור רוסי דומה.
67
משה ישראלי שואל/ת: מה מקור הביטוי "חמדת ימים"?
רוביק עונה:
חמדת ימים הוא כינוי ליום השבת. המקור הוא בספרות הגאונים: "ובשביעי רצית בו וקידשתו, חמדת ימים אותו קראת" (סדר רב עמרם גאון, שחרית של שבת). הפסוק הזה היה לפיוט עממי המושר בהזדמנויות רבות. כמו כן הוא שמו של ספר קבלי שנוי במחלוקת.
68
אימי שואל/ת: ברצוני להבין מה מקור הביטוי "פתח דבר".
רוביק עונה:
השימוש בצירוף 'פתח דבר' מוכר מספרות ההשכלה, גירסה עברית של המילה הגרמנית Vorwort – מילת (או דְבַר) פתיחה. לצירוף גם בסיס בפסוק בתהלים: "פֵּתַח דְּבָרֶיךָ יָאִיר מֵבִין פְּתָיִים" (קיט 130).
69
ארז שואל/ת: רצינו לדעת מה מקורו של הביטוי "השתן עלה לו לראש"?
רוביק עונה:
המקור בצרפתית: ne plus se sentir pisser.
70
איילה הוכמן שואל/ת: מה מקור הביטוי "האקס(ית) המיתולוגי(ת)"?
רוביק עונה:
הביטוי נטבע על ידי עירית לינור בספרה "שירת הסירנה".
71
רותי בן מיור שואל/ת: אני תוהה היום מה מקור הביטוי "הגיל הרך" בעברית. מאתמול הממשל האמריקני משתמש במונח, חדש לגמרי באנגלית ככל הנראה, tender age shelters, המתאר מוסדות להכלאת תינוקות ופעוטות שנלקחו מהוריהם שהם מהגרים בלתי-לגאליים. האם המונח האנגלי תורגם מעברית? יש הרי לטראמפ יועצים יהודיים, אפילו אם לא ישראליים. האם המונח העברי תורגם משפה אירופאית כלשהי?
רוביק עונה:
המקור עברי ומוקדם בהרבה לממשלו של טראמפ. שם התואר 'רך' מציג את הילד כנעים, ענוג, לעומת הקשיות והחספוס של האדם הבוגר. על המלך שלמה נאמר שהוא "נער ורך". בספר בראשית נאמר בשיחה בין עשו ליעקב כי "הילדים רכים". המילה 'אברך' המופיעה פעם אחת בתנ"ך גררה פירושים שונים. אחד מהם הוא מדרש בלשון חכמים: "ויקראו לפניו אברך, זה יוסף, שהיה אב בחכמה ורך בשנים". מכאן נוצרו הביטויים בעברית החדשה: "הרך הנולד" ומאוחר יותר, "הגיל הרך". הביטוי האנגלי tender age מתייחס לאנשים צעירים וחסרי ניסיון, ולא רק לילדים.
72
אילן שואל/ת: מה מקור הביטוי 'אסקופה נרמסת'? רן לוטן שואל: מה פירוש אסקופה?
רוביק עונה:
הניב 'כאסקופה נדרסת' הוא כינוי לאדם מושפל ומבוזה. המקור במסכת עירובין: "הכא באיסקופה הנדרסת עסקינן, ומשום בזיון כתבי הקדש שרו רבנן", וכאן בהוראה מילולית: סף הבית שדורכים עליו. בספרות ימי הביניים קיבל הצירוף את הוראתו המושאלת. רבנו בחיי בן אשר, חכם מספרד מן המאה ה-14 שנודע בפירושו לתורה, כתב בהקדמה לספרו "שולחן של ארבע" על הלכות סעודה: "אני העלוב, נבזה תולעת, אסקופה נדרסת, נבער מכל דעת".
73
עמית שואל/ת: מה מקור השם העברי של המשחק "דג מלוח"?
רוביק עונה:
שאלה יפה, ותשובה אין. כל היודע דבר על הרגע שבו קיבלנו את "אחת, שתיים, שלוש – דג מלוח!" מוזמן לחלק את המידע עם גולשי "הזירה הלשונית".
74
תומר שואל/ת: מהיכן השם צמידי טניס??
רוביק עונה:
השם האנגלי של צמידי הטניס, tennis bracelets או tennis diamonds chains נקרא כך על שם הטניסאית כריס אוורט, שנהגה לענוד אותו. באחד ממשחקיה בשנת 1987 החליק הצמיד מידה. היא ביקשה להפסיק את המשחק כדי לענוד שוב את הצמיד, ומאז הוא נקרא צמיד טניס. בעקבות זאת הפך דגם הצמידים הזה לאופנה של טניסאיות מפורסמות, שנהגו לענוד עיצובים שונים של צמידי יהלומים.
75
איתי שואל/ת: מה מקור הביטוי הישורת האחרונה?
רוביק עונה:
הביטוי מציין את השלב האחרון במאמץ ממושך. המקור באנגלית: last-ditch effort (מאמץ של הישורת האחרונה, בהוראת מאמץ של הרגע האחרון). זהו דימוי הלקוח מתחום האתלטיקה הקלה, שבה מסתיימות הריצות הארוכות מסביב לאיצטדיון במסלול ישר של כמאה מטרים.
< הקודם 1 2 3 4 5  ... הבא >