שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
136
סבינה ריס שואל/ת: מה מקור השם רִיס?
רוביק עונה:
לשם יתכנו כמה מקורות. סביר מאוד שהוא מגיע מהמילה ריס שפירושה ברוסית אורז, המזכירה מילים מקבילות בשפות שונות כולל אורז העברית. כך נמצא שמות משפחה כמו רייס או רייז שפירושם אורז. ריס הוא גם שמה של עיר במערב גרמניה. ריס הוא גם שם פרטי וֶלשי שפירושו התלהבות, וכן סדק או קרע בגרמנית.
137
חנה בקרמן שואל/ת: מאיפה בא המקור של שם משפחה בקרמן מצד אימא? ומאיפה בא המקור של משפחה דוידוב מצד אבא?
רוביק עונה:
בֶקֶרמן הוא שם גרמני המורכב משתי מילים: בֶקֶר שפירושה אופה, מָן – אדם. בקרמן הוא 'איש המאפייה'. דוידוב הוא שם סלבי פטרונימי, כלומר, אבי המשפחה בשלב מסוים נקראה דוד. נוספה לו הסיומת –וֹב שפירושו בן, ונוצר השם דוידוב, בדומה לאברהמוב (בן אברהם), בורוכוב (בן ברוך) ועוד.
138
לזרו גאן שואל/ת: מה מקור או פירוש שם המשפחה אז'ובל?
רוביק עונה:
יש שמות משפחה קרובים לשם זה, אך אין זה אומר שיש ביניהם קשר. למשל, אזוב על שם עיר במחוז רוסטוב בדרום מערב רוסיה, ובקשר קלוש עוד יותר אַ-זובִּיבּ, בערבית: צימוקים.
139
רוני שואל/ת: מה מקור שם המשפחה אברהמי?
רוביק עונה:
שמות משפחה יהודיים רבים מתייחסים לשם האב בתקופה שבה ניתנו שמות משפחה, או בשלב של עִברות השמות לאחר העלייה לישראל. שמות אלה נקראים שמות פטרונימיים. בדרך כלל רואים בשמות כמו אברהמי, שמעוני וכדומה גירסה של שמות פטרונימיים: אברהמי מקביל לבן אברהם, שמעוני לבן שמעון. לצידם שמות טופונימיים המסתיימים ב-ִי, על פי מקומות, כמו ירושלמי, גבתי וכדומה.
140
שרון שואל/ת: סבתי עלתה מגומל ב-1922. יש לי בעייה עם איות השם הפרטי שלה. בכל מסמך האיות שונה: עטיה או אטיה.
רוביק עונה:
מאחר שמדובר בשם אשכנזי נראה שהאיות הנכון הוא בא'. שם המשפחה המזרחי עטיה נכתב בע'.
141
עינת בן ברק שואל/ת: מה מקור שם המשפחה דנגור?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב ב"ספר השמות" שדנגור הוא שם המקובל בין יהודי עירק ונחשב שם סגולה להחלמה והגנה ממחלות קשות. האגדה מספרת על זקן שחלה ונחשב כמת. לפני הקבורה התעורר ואמר "דן גור אריה יזנק מן הבשן", הלקוח מברכת משה לשבטי ישראל בפרשת "וזאת הברכה".
142
שוהם טוקר שואל/ת: הייתי רוצה לדעת מאיפה שם המשפחה שלי טוקר מגיע.
רוביק עונה:
טוקר הוא בשפות הסלאביות וביידיש חָרָט, וזה היה כנראה מקצועו של אב המשפחה כאשר הוענקו שמות משפחה.
143
ryhermony שואל/ת: בערוץ 10 מעלים סדרה בשם קופה ראשית. היא עוסקת בקניון בשם "שפע יששכר". לדעתי מבטאים "ישכר" אבל בתכנית שוגים בביטוי. נכון?
רוביק עונה:
השם 'יששכר', אחד מבני יעקב, מתייחד בכך שהוא נכתב בשתי שינים שמאליות, אבל על פי רוב המסורות יש לקרוא אותו בש' אחת. על פי המסורת הטברנית הש' השנייה אינה מנוקדת, וכאמור, לא נועדה להגייה. בעברית הישראלית לא נוהגים תמיד על פי ההגייה המקורית של שמות פרטיים, ובמקרה זה נוהגים לעיתים קרובות להגות גם את הש' השנייה, וכך גם בסדרה.
144
רינה גרטל שואל/ת: חברתי משכבר הימים קבלה בפניי על השמות הלא עבריים של נכדיה: זואי, לואי, אן וכו'. עניתי לה ששמה הפרטי גליה גם הוא איננו עברי במקור. למיטב ידיעתי גאליה היה שמה העתיק של צרפת המודרנית. אבל מצאתי באינטרנט משמעות מאולצת לשם גליה: גל + יה. כלומר אלוהים שמח. האם לדעתך גליה נחשב לשם עברי? ובכלל, האם אפשר להפוך כל שם לעברי על ידי מתן משמעות עברית לשם?
רוביק עונה:
יש קבוצה של שמות הנחשבים עבריים למרות שאין להם בסיס במקורות או מילה מקבילה בעברית, בעוד שהם מוכרים בשפות אחרות. הגבול אינו תמיד חד. שמות כמו נינה, מאיה ואלכס (אלכסנדר) מקורם סלאבי אבל הם נקלטו והשתרשו במאגר השמות העברי-ישראלי ואין לראות בהם שם לועזי. זה בוודאי כך לגבי גליה, שיש לו צליל עברי, אפשר לראות אותה גם כצירוף של המילים גל (במשמעות נחשול) ו'יה'. לעומת זאת לואי ואן מדיפים ריח חריף של שם נוכרי, ולפי תחושתי הם לא ייקלטו במאגר כפי שנקלטו 'גליה' וחברותיה. לגבי 'זואי', נראה שמשהו בשם מכשיר אותו אם כי אין לו משמעות עברית.
145
דור שואל/ת: בעקבות דיון עם חברה על השם רוֹמי טענתי שהמשמעות הוא בציווי התרוממי. היא טענה שלפי כללי הלשון אם כך אמורים להגיד רוּמי. מי צודק?
רוביק עונה:
חברתך צודקת. השורש רו"ם משמש היום בעיקר בהתפעל: התרומם, ובהפעיל-הופעל: הרים-הורם. בעברית הקלסית ובעיקר בתנ"ך הוא משמש גם בבניין קל, וכאן בעתיד הצורה היא ירוּם (כמו בביטוי ירוּם הודו), ובציווי רוּם, רוּמי. שם העצם המציין גובה הוא רוּם, אם כי פעם אחת בתנ"ך, בספר חבקוק, מופיעה הצורה רוֹם. השם רוֹמי אינו אם כן מילה עברית תקינה אלא שם שהשתרש בעיקר בזכות הצלצול הנעים שלו. יש לשם גם משמעות לועזית: שמה התלמודי של העיר רומא, וכן שם תואר במשמעות 'רומאי'.
146
שיראל שואל/ת: איזה עדה זאת שם המשפחה 'אסידו'?
רוביק עונה:
אסידו הוא שינוי של אסדו acedo, שפירושו בספרדית: חמוץ. הוא מתייחס לטעם ובהשאלה – לאדם רגזן ולא נעים. זו מקבילה למילה האנגלית acid, שמתורגמת לחומצה. העדה היא על פי השם מארצות דוברות לדינו.
147
גיורא שנר שואל/ת: בהמשך לאמירתך על הסיומת הסלאבית 'יץ', האם שמעונוביץ' ואברמוביץ' הם בהכרח 'בן שמעון' ו'בן אברהם', או שהם יכולים להיות גם שמעוני ואברהמי?
רוביק עונה:
בהמרת השם לעברית יש חופש מלא לבחירה. שמעוני ואברהמי הם שמות לגיטימיים, גם אם אינם מכילים את היסוד הפטרונימי הגלום ב'ביץ'.
148
נועה חייבי שואל/ת: שם המשפחה שלי זה חייבי. מאיזה שפה הוא בא ומה הוא אומר, כלומר מה פירושו?
רוביק עונה:
חַיְיבּי הוא שם משפחה תימני, על שם הכפר חייבה במרכז תימן. השם נכתב גם: חַיְבי.
149
דור פיין שואל/ת: מה מקור השם פרנצקבוצקי? במקור מליטא.
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב: "המילה פרנצקובסקי לא מופיעה במאגר שלנו, אבל גם לא בגוגל. זה קצת מחשיד את המקור. אבל אם היא קיימת, יש לשער שהיא קשורה לצרפת ולצרפתים, ובכך היא מצטרפת לשורה של שמות מוכרים: פרנציס, פרנסיסקוס, פרנסיסקו, פרנצסקה, פרנסואה, פרַנְסָה (צרפת בפי הערבים), פרנג'י (במובן מודרני, לפי האופנה) ועוד".
150
יונה אייזנטל שואל/ת: מקור השם אייזנטל?
רוביק עונה:
אייזנטל פירושו 'עמק ברזל' בגרמנית. מאחר שלצירוף הזה אין משמעות סבירה, נראה שהוא שייך לקבוצה רחבה של שמות מלאכותיים, שרווחו בשלב הענקת שמות משפחה באירופה.
< הקודם ... 6 7 8 9 10  ... הבא >