שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
181
א א שואל/ת: ברשת ב שומעים שניים - הוא סיקורל והיא סיקולר. האם זה שיכול אותיות ומאיפה השם הגיע?
רוביק עונה:
לא נראה שיש קשר בין השמות. סיקורל היא צורת חיבה של סיקורה, שפירושה בשפות סלאביות ירגזי. סיקולר יכול להיות גלגול של סקולר, מלומד, אך זו השערה בלבד.
182
דרורי גניאל שואל/ת: שם משפחתי היה אנגלהרד או בגרסת סבא אחד אנגלהרט. אני עיברתתי לגניאל. מה מקור השם אנגלהרד? הסבא גדל בפולין ועלה לארץ כבחור צעיר לפני מלה"ע. ואשמח לדעת מה מקור שם משפחת אימי ז"ל- וינדשטראוך?
רוביק עונה:
אנגלהרד פירושו בגרמנית חזק כמלאך, ואולי גלגול של אנגלהרץ – לב מלאך. שמות משפחה גרמניים רבים נדדו במהלך הדורות מזרחה. וינדשטראוך פירושו בגרמנית שיח הרוחות, שיח במשמעות הבוטנית.
183
מדינה שואל/ת: למה בעברית אומרים אפלטון במקום פלטו? aplaton במקום platon?
רוביק עונה:
שמו היווני של אפלטון היה פְלָטוֹן. הנ' הסופית נשרה בשפות שונות מאוחר יותר. בעברית נוספה לשם היווני א' פרוסטתית, מאחר שאין בעברית שווא נח בראש מילה. מכאן מילים כמו אצטדיון או אסטרטגיה ורבות אחרות שמקורן יווני, וכאמור, אפלטון.
184
נטע שפינל שואל/ת: שם משפחתי הוא שפינל ואני יודעת שהיה נפוץ באיטליה ובגרמניה. אנחנו מאוקראינה ויש סיפור שהוא הגיע מאיטליה. אני מאד רוצה לדעת יותר על מקור השם-וגילגוליו. התוכל לעזור לי בבקשה.
רוביק עונה:
על פי כל הסימנים השם שייך לאומנות האריגה. שפינדל פירושו כישור, שפינדלר – שזר, ושפינר – טוואי, טווה חוטים. נשילת העיצור ד' אפשרית בגלגולי הדורות.
185
שושנה בן עליז שואל/ת: מה משמעות השם לאישה "עוטיה"?
רוביק עונה:
'עוטיה' היא צורה פיוטית של 'עוטה', כפי ש'הומיה' היא צורה פיוטית של הומה, וכן צופיה ואחרות. המילה מופיעה בשיר השירים: "אהיה כעוטיה על עדרי חבריך".
186
יונה קרוננברג שואל/ת: אזור הקרייה בו גרו בעבר הטמפלרים הגרמנים נקרא היום שׂרונה בש' שמאלית, כמו סרונה. לדעתי הדבר נובע מטעות, והיה צריך להיות שׁרונה בש' ימנית. מקור הטעות הוא בתרגום התנ"ך לגרמנית בו ש' ימנית בראש המילה נכתב sch ואילו s לבד נהיגת ז, כמו במילה sie (היא) או Sand (חול). אי לכך אם רוצים לקרא למקום לפי הגיית הטמפלרים צריכים לקרא לו זרונה, ואם לפי המקור התנכי העברי ,שרונה בש' ימנית, כמו היישוב שרונה. מה דעתך?
רוביק עונה:
סרונה היא ההגייה האנגלית של המושבה שׁרונה, שהיא אכן ההגייה העברית של שם המושבה. הגרמנים הגו אותה זרונה, על פי ההגייה המקובלת בגרמנית של העיצור s לפני תנועה, המזכירה את העיצור העברי ז'. נראה שמקימי מתחם שרונה רצו להעניק לשמו תבלין אנגלו-סקסי והחזירו את ההגייה האנגלית, וחבל.
187
יוני שואל/ת: מדוע שם המשפחה 'לוי' נפוץ יותר אצל ספרדים? (לפחות כל מי שאני מכיר בשם זה מוצאו מעדות ספרד).
רוביק עונה:
אין כל ראיה לכך שיש יותר ספרדים ששמם לוי. כהן ולוי הם שמות נפוצים בין האשכנזים ובין הספרדים במידה שווה, וראיה לכך היא השמות הרבים בין האשכנזים שנגזרו מהשם לוי: לוין, לויטס, לוינסקי, לויצקי, לוינסון ועוד ועוד. הפילוסוף ברנר אנרי לוי, אנשי התאטרון שמעון לוי ותום לוי, הקולנוען רמי לוי ורבים אחרים אינם ספרדים. השם נפוץ מאוד בין יהודי גרמניה. אשכנזים רבים גם זכו לשם הפרטי לוי, כולל ראש הממשלה לוי אשכול.
188
שרון שואל/ת: בהתחשב בהיסטוריה של מדינתנו, משמע הסכסוך, ניתן היה לחשוב שהשם הגר היה פחות נפוץ, לא כן? הגר הייתה מצריה ואמו של ישמעאל ואם כך, איך שם זה עשה את דרכו למשפחת השמות העבריים/ישראלים?
רוביק עונה:
הגר היא גיבורה מקראית, שאמנם גורשה אל המדבר אבל לא גורשה מהגלריה המרכזית של דמויות נשים במקרא, מה גם שמדובר בקבוצת שמות קטנה מאוד. היא לא נתפסה כאויבת, וגם לא בנה ישמעאל, שהיה תקופה ארוכה שם יהודי לגיטימי, ואפילו של רבנים מפורסמים.
189
יובל שואל/ת: השם מרקו או מרקוס מופיע פעמים רבות כתרגום של השם מרדכי, והקשר ביניהם מעולם לא היה לי ברור. הרי מרקוס הוא שם לטיני מובהק שאולי קשור לאל מארס, ומרדכי הוא שם בבלי מהאל מרדוך. ובכל זאת מישהו החליט שיש קשר מילולי בינהם, ובאמת כל מי שפגשתי עם השם מרקו, אמר לי ששמו העברי הוא מרדכי. האם ידוע לנו מה הקשר?
רוביק עונה:
אין קשר אטימולוגי בין מרקוס למרדכי. מרקוס הוא גלגול של שם אל אטרוסקי, ולדעת אחרים גלגול של שם אל המלחמה הרומי מרס. עם זאת שמות עבריים רבים הוקבלו לשמות בשפות זרות בזכות דמיון מסוים או זהות בין עיצורים, וכך גם מרדכי ומרקוס. אצל יוצאי גרמניה קראו לפריץ פֶרֶץ, להנס חנן ולקורט גרשום. באשר למרקוס-מרדכי, הממתק מרציפן, שמקורו נתפס בטעות כ'מרקו פאן' – לחם מרקו, התגלגל לשם עברי: פת מרדכי. למרבה השמחה השם נשכח.
190
שמוליק שדה שואל/ת: ג'וערה - בסיס הגדנ"ע לשעבר, חיפשתי ולא מצאתי את מקור השם. האם תוכל לסייע בידי?
רוביק עונה:
ג'וערה הוא שם כפר ערבי ששכן באזור שנים רבות, ונתן את שמו לאדמות משפחה ערבית רבת נכסים. לשמות הכפרים הערביים אין בהכרח משמעות, אלא הוא שם של משפחה שישבה באותו כפר. יתכן בכל זאת שיש כאן קשר למילה הערבית גַ'והָרָה שפירושה אבן יקרה.
191
יואב שואל/ת: מה מוצא שם המשפחה וההסבר לו השם 'אורגיל'?
רוביק עונה:
'אורגיל' הוא שם עברי לכל דבר, אור+גיל. בהחלט אפשרי שהשם הוא עיברות של השם אורגֶל שפירושו עוגב בגרמנית, או אורגלֶר – נגן עוגב.
192
רות קלפוס ריינהרץ שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה (של בעלי) קלפוס. מוצא המשפחה מקראקוב פולין. מה פירוש השם ריינהרץ? שם משפחתו של אבי. המשפחה גרה בסלומניק עיירה צמודה לקראקוב. ברור שלשונית הפירוש הוא לב נקי או טהור? או שאולי קשור למשהו אחר?
רוביק עונה:
קלפוס בגרמנית התגלגל מ- kalbfuss, רגלי עגל, או מהונגרית מ-kalapos, כובען. לגבי ריינהרץ – המשמעות ברורה ויפה: לב טהור, אין סיבה לחפש מקור אחר. ל'ריין' יש משמעויות נוספות, אבל החיבור בין שתי המילים אינו מותיר מקום לספק.
193
רענן שש שואל/ת: בין יהודי הונגריה בעיקר רווח שם המשפחה "סאס". פה ושם, בארצות אחרות, ניתן למצוא משפחות יהודיות הנושאות שם זה. אך נראה שהמוצא של משפחות אלה בהונגריה. בין המשפחות המעטות הנושאות שם זה בארץ יש שבחרו לתעתק אותו כ"שָׂשׂ", כמו במשפט "שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב" (תהלים קיט קסב), אך ברור שלבחירה זו אין שום קשר אטימולוגי לשם משפחה זה. מה מקורו של שם המשפחה סאס?
רוביק עונה:
'סאס' פירושו בהונגרית נשר, וזה מקור השם.
194
שלמה פסטר שואל/ת: אני תוהה האם יש באפשרותך לאתר מקור שם המשפחה שלי "פסטר". אבי יוליוס (יואל) יליד אוקטובר 1916, לבוב, שבזמנו היה בשטח פולין.
רוביק עונה:
'פסטר' משמעותו בפולנית כומר, רועה רוחני, וספציפית לנצרות כומר, וכן בגירסת פסטור בגרמנית, אנגלית וכדומה. השם התגלגל מהמשמעות הבסיסית של המילה, רועה צאן.
195
אור פורת שואל/ת: רציתי לשאול מה משמעות המילה שטיסל? ידוע לי שמקורה ביידיש, ושהיא משמשת בתור שם משפחה. אשמח לדעת מה הרקע האטימולוגי שלה.
רוביק עונה:
מקור השם הוא ככל הנראה בגרמנית, שם stössel פירושה עֵלי, מכשיר כתישה. יתכן גם שיש כאן גם שינוי הגייה בעקבות הפועל היידי שטיצן, שפירושה לסייע ולתמוך.
< הקודם ... 11 12 13 14 15  ... הבא >