שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
241
עינת בן ברק שואל/ת: מה מקור שם המשפחה דנגור?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב ב"ספר השמות" שדנגור הוא שם המקובל בין יהודי עירק ונחשב שם סגולה להחלמה והגנה ממחלות קשות. האגדה מספרת על זקן שחלה ונחשב כמת. לפני הקבורה התעורר ואמר "דן גור אריה יזנק מן הבשן", הלקוח מברכת משה לשבטי ישראל בפרשת "וזאת הברכה".
242
שוהם טוקר שואל/ת: הייתי רוצה לדעת מאיפה שם המשפחה שלי טוקר מגיע.
רוביק עונה:
טוקר הוא בשפות הסלאביות וביידיש חָרָט, וזה היה כנראה מקצועו של אב המשפחה כאשר הוענקו שמות משפחה.
243
ryhermony שואל/ת: בערוץ 10 מעלים סדרה בשם קופה ראשית. היא עוסקת בקניון בשם "שפע יששכר". לדעתי מבטאים "ישכר" אבל בתכנית שוגים בביטוי. נכון?
רוביק עונה:
השם 'יששכר', אחד מבני יעקב, מתייחד בכך שהוא נכתב בשתי שינים שמאליות, אבל על פי רוב המסורות יש לקרוא אותו בש' אחת. על פי המסורת הטברנית הש' השנייה אינה מנוקדת, וכאמור, לא נועדה להגייה. בעברית הישראלית לא נוהגים תמיד על פי ההגייה המקורית של שמות פרטיים, ובמקרה זה נוהגים לעיתים קרובות להגות גם את הש' השנייה, וכך גם בסדרה.
244
רינה גרטל שואל/ת: חברתי משכבר הימים קבלה בפניי על השמות הלא עבריים של נכדיה: זואי, לואי, אן וכו'. עניתי לה ששמה הפרטי גליה גם הוא איננו עברי במקור. למיטב ידיעתי גאליה היה שמה העתיק של צרפת המודרנית. אבל מצאתי באינטרנט משמעות מאולצת לשם גליה: גל + יה. כלומר אלוהים שמח. האם לדעתך גליה נחשב לשם עברי? ובכלל, האם אפשר להפוך כל שם לעברי על ידי מתן משמעות עברית לשם?
רוביק עונה:
יש קבוצה של שמות הנחשבים עבריים למרות שאין להם בסיס במקורות או מילה מקבילה בעברית, בעוד שהם מוכרים בשפות אחרות. הגבול אינו תמיד חד. שמות כמו נינה, מאיה ואלכס (אלכסנדר) מקורם סלאבי אבל הם נקלטו והשתרשו במאגר השמות העברי-ישראלי ואין לראות בהם שם לועזי. זה בוודאי כך לגבי גליה, שיש לו צליל עברי, אפשר לראות אותה גם כצירוף של המילים גל (במשמעות נחשול) ו'יה'. לעומת זאת לואי ואן מדיפים ריח חריף של שם נוכרי, ולפי תחושתי הם לא ייקלטו במאגר כפי שנקלטו 'גליה' וחברותיה. לגבי 'זואי', נראה שמשהו בשם מכשיר אותו אם כי אין לו משמעות עברית.
245
דור שואל/ת: בעקבות דיון עם חברה על השם רוֹמי טענתי שהמשמעות הוא בציווי התרוממי. היא טענה שלפי כללי הלשון אם כך אמורים להגיד רוּמי. מי צודק?
רוביק עונה:
חברתך צודקת. השורש רו"ם משמש היום בעיקר בהתפעל: התרומם, ובהפעיל-הופעל: הרים-הורם. בעברית הקלסית ובעיקר בתנ"ך הוא משמש גם בבניין קל, וכאן בעתיד הצורה היא ירוּם (כמו בביטוי ירוּם הודו), ובציווי רוּם, רוּמי. שם העצם המציין גובה הוא רוּם, אם כי פעם אחת בתנ"ך, בספר חבקוק, מופיעה הצורה רוֹם. השם רוֹמי אינו אם כן מילה עברית תקינה אלא שם שהשתרש בעיקר בזכות הצלצול הנעים שלו. יש לשם גם משמעות לועזית: שמה התלמודי של העיר רומא, וכן שם תואר במשמעות 'רומאי'.
246
שיראל שואל/ת: איזה עדה זאת שם המשפחה 'אסידו'?
רוביק עונה:
אסידו הוא שינוי של אסדו acedo, שפירושו בספרדית: חמוץ. הוא מתייחס לטעם ובהשאלה – לאדם רגזן ולא נעים. זו מקבילה למילה האנגלית acid, שמתורגמת לחומצה. העדה היא על פי השם מארצות דוברות לדינו.
247
גיורא שנר שואל/ת: בהמשך לאמירתך על הסיומת הסלאבית 'יץ', האם שמעונוביץ' ואברמוביץ' הם בהכרח 'בן שמעון' ו'בן אברהם', או שהם יכולים להיות גם שמעוני ואברהמי?
רוביק עונה:
בהמרת השם לעברית יש חופש מלא לבחירה. שמעוני ואברהמי הם שמות לגיטימיים, גם אם אינם מכילים את היסוד הפטרונימי הגלום ב'ביץ'.
248
נועה חייבי שואל/ת: שם המשפחה שלי זה חייבי. מאיזה שפה הוא בא ומה הוא אומר, כלומר מה פירושו?
רוביק עונה:
חַיְיבּי הוא שם משפחה תימני, על שם הכפר חייבה במרכז תימן. השם נכתב גם: חַיְבי.
249
דור פיין שואל/ת: מה מקור השם פרנצקבוצקי? במקור מליטא.
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב: "המילה פרנצקובסקי לא מופיעה במאגר שלנו, אבל גם לא בגוגל. זה קצת מחשיד את המקור. אבל אם היא קיימת, יש לשער שהיא קשורה לצרפת ולצרפתים, ובכך היא מצטרפת לשורה של שמות מוכרים: פרנציס, פרנסיסקוס, פרנסיסקו, פרנצסקה, פרנסואה, פרַנְסָה (צרפת בפי הערבים), פרנג'י (במובן מודרני, לפי האופנה) ועוד".
250
יונה אייזנטל שואל/ת: מקור השם אייזנטל?
רוביק עונה:
אייזנטל פירושו 'עמק ברזל' בגרמנית. מאחר שלצירוף הזה אין משמעות סבירה, נראה שהוא שייך לקבוצה רחבה של שמות מלאכותיים, שרווחו בשלב הענקת שמות משפחה באירופה.
251
רינה גרטל שואל/ת: בעקבות המונדיאל האחרון שמתי לב לסיומת -Xיץ' ברבים משמות המשפחה של שחקני קרואטיה. נזכרתי שגם בקרב יהודי אירופה הסיומת הזאת נפוצה: רבינוביץ', אנילביץ', לייבוביץ' ועוד. מה משמעות הסיומת הזאת? האם היא זהה במשמעות לשמות הקרואטיים?
רוביק עונה:
-יץ' הוא סיומת פטרונימית סלבית, המקובלת גם בקרואטית: הבן של, המוכרת כאמור גם בשמות יהודיים, לעיתים בהרחבה – ביץ': אברהמוביץ' הוא בן אברהם, רבינוביץ' הוא בן הרב. סיומות פטרונימיות מוכרות בשורה של שפות: -זון בגרמנית, -שווילי בגיאורגית ועוד.
252
יצחק חפצדי שואל/ת: מה מקור השם משפחה חפצדי.
רוביק עונה:
לא מצאנו פתרון לשם, שהוא גם שמו אדם שזכה לרחוב ירושלמי, נחום חפצדי. השאלה שאין עליה תשובה זמינה היא מי היה אותו נחום חפצדי. אולי שואל השאלה יוכל לשפוך עליה אור.
253
אריה לוי שואל/ת: מה מקור ופירוש שם המשפחה מלץ (מ- בקמץ, ל- בסגול).
רוביק עונה:
מָלֶץ (malec) פירושו בפולנית בחור צעיר. מַלְץ Malz הוא לֶתֶת בגרמנית, מקביל ל-malt באנגלית. לתת הם גרגירי דגנים שעברו השריה ומשמשים לייצור משקאות חריפים, וסביר שאבות המשפחה עסקו בכך.
254
שואל/ת: מהו המקור והפירוש לשם המשפחה בנודיז?
רוביק עונה:
אודיז הוא שם משפחה נפוץ בין יהודי צפון אפריקה, אך הוא אינו מוכר כשם פרטי של גבר או אשה, ויתכן שהיה קיים בעבר ומכאן בן אודיז, ובצורה המקוצרת בֶּנוֹדִיז.
255
איציק שואל/ת: קראתי שהצעת שמקור המשמעות המודרנית של המילה גאון היא במילה ג'יניוס. אני מציע רעיון אחר: המילה חכם מופיע כבר בתנך בשתי משמעויות: *האדם הוא חכם *החכם הלך ל... המונח גאון שימש כתואר לחכם ומאוחר יותר הפך לתואר כבוד כללי לגדול בתורה (כלומר, הוא אדם חכם כי הוא אדם בעל ידע רב בתורה). אני חושב שהרחבת המונח לידע רב בתחום מסוים (בהשפעת העבר ואולי בהשפעת חילון) הוא התפתחות. מה דעתך?
רוביק עונה:
הרחבת המשמעות של 'גאון' היא בהחלט התפתחות בכמה שלבים. מקורה התנכי הוא מקום גבוה. המעבר מ'חכם בתורה' ל'בעל כשרונות עילאיים בתחום מסוים' (לאו דווקא ידע) הושפע מהדמיון לג'יניוס, או למילה Genie בגרמנית.
< הקודם ... 16 17 18 19 20  ... הבא >