שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
271
אריה לוי שואל/ת: מהו מקור ופירוש שם המשפחה גנסין?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי השם גנסין מגיע מהמילה הגנוס - hagnos - ביוונית, שפירושה טהורה ותמה, או מהמילה אגנוס - agnus - בלטינית, שפירושה: שֶׂה, שהוא סמל התמימות. ישו מכונה, כידוע, שה האלוהים Agnus Dei. גנסין הוא,אפוא, בן הטהורה והתמימה.
272
מיכאל קיסלוק שואל/ת: מה מקור שם המשפחה קיסלוק (יש הכותבים קיסליוק)?
רוביק עונה:
לא נמצא מקור לשם, כל מידע יתקבל בברכה.
273
עורב שואל/ת: מה פירוש השם "חנה"? השם מקורו במקרא כידוע, אך מה האטימולוגיה שלו? האם השם מגיע משורש חנ"נ, בדומה לשמות עבריים כמו יוחנן, חנניה או חנן בן חנן?
רוביק עונה:
מפתה מאוד לקשור את השם חנה לשורש חנ"ן, מה גם שהשם נכתב בדגש בנ': חַנָּה. עם זאת זו תהיה השערה מדרשית. שמות רבים בתנ"ך התגלגלו משמות בתרבויות קדומות יותר. לעיתים זכו לפירוש מדרשי מאוחר ולעיתים, בעיקר בשמות מורכבים, הפירוש שקוף, כגון ישעיהו, יורם וכדומה. במקרה של חנה אנחנו שרויים באפלה.
274
צור אוריון שואל/ת: מה מקור השמות מנליס ומנלה? ראיתי פעם בספר חסידי שמדובר ביוצא רומניה, והשאלה אם המידע הזה נכון.
רוביק עונה:
מנלה manela הוא צמיד בפולנית. אבל ייתכן בהחלט שהוא שם חיבה לעמנואל.
275
שרה סעד שואל/ת: רציתי לדעת מה מקור שם המשפחה שלי, סעד. מוצא הוריי הוא מדמשק, סוריה. האם זה קשור למקצוע סיעודי/רפואי?
רוביק עונה:
אהרון מוריאלי מוסר כי סעד سعد הוא מזל טוב או ברכה בערבית. בתרגומי המקרא לערבית-יהודית בימי הביניים סעד הוא תרגום ל-גד בן יעקב. זה שם לבנים, אבל בנות מתימן אימצו אותו באותו מובן.
276
קובי פלד שואל/ת: מה הפרוש של שם המשפחה פדלון
רוביק עונה:
פדלון הוא העצמה של השם פאדל ﻓﺍﻀﻞ, fadil, שפירושו: צדיק, חסיד בערבית, פרסית וטורקית.
277
קים שואל/ת: מה מקור השם פרג'ון? מדובר בסבתא רבא לובית שמשפחתה הגיעה ללוב מאיטליה, ככל הידוע לנו.
רוביק עונה:
פרג'ון הוא העצמה של המילה פרג' فرج, שפירושה ישועה בערבית ובפרסית.
278
אוראל בלאיש שואל/ת: רציתי לדעת את משמעות ומקור שם המשפחה שלי, בלאיש. מוצא משפחת אבי הוא בתוניסיה. האם אכן משם מגיע השם?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי בלָאיש פירושו: הבן של אייש* (عاﺌش = חי). התחילית "בל" היא קיצור של "בן אַל-". כמו בנַאיש (בן החי). זהו שם נפוץ אצל יהודי תוניסיה. מקביל ל-חיים, או ל-חיא.
279
מיכל שואל/ת: אשמח לדעת מה מקור השם הפרטי לזר? לא כקיצור של אלעזר, אלא כשם העומד בפני עצמו.
רוביק עונה:
לזר הוא קיצור של לזרוס. לזרוס הוא דמות מרכזית במיתולוגיה הנוצרית, האיש העני אלעזר, שמת וקם לתחייה. בספרות הנוצרית הוא כונה לזרוס.
280
נועה פפרברג משרקי שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה משרקי (תימן)?
רוביק עונה:
מַשְרִק - مشرق - הוא מזרח בערבית, וגם שם אזור בצפון-מזרח תימן. משרקי מתייחס לאזור זה.
281
איילה שואל/ת: מה פרוש שם המשפחה אלמסי? ההורים עלו מכורדיסטאן.
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי מסביר שאלמסי הוא פטרונים (שם משפחה על פי שם האב) של אלמס שבערבית, פרסית וטורקית הוא יהלום. אלמסי פירושו: עשוי יהלומים.
282
ארנה סער שואל/ת: מה משמעות שם המשפחה קופיט ומה מקורו?
רוביק עונה:
קופּיט הוא שינוי של קופיטו, שכמעט בכל השפות הסלביות פירושו: פרסות, טלפיים. ביידיש השם המקביל הוא קאָפעטע.
283
בינה שואל/ת: מה מקור שם המשפחה גרשי או ג'ראשי (מתימן)?
רוביק עונה:
גרשי הוא שם משפחה תימני, מי שבא מהכפר גרשה במחוז ד'מאר בתימן. יתכן שיש לכך קשר ליישוב ג'רש בעבר הירדן.
284
ענת שואל/ת: מה משמעות שם המשפחה כראדי?? הוא נכתב גם קרדי, כרדי וקראדי, מטריפולי.
רוביק עונה:
קראדי הוא גרסה של כורדי – מארץ כורדיסטאן. במאגר קיימות גרסות שונות: כרדי, קאראדי, קורדי, קרדי. עם זאת נדרש עוד הסבר מדוע השם הגיע לטריפולי.
285
שואל/ת: הייתי בסיור בשכונת מלחה המכונה מנחת. האם האותיות ל ו- נ הן אותיות שמתחלפות אחת בשנייה בשפה הערבית?
רוביק עונה:
השמות מנחת ומלחה באים ממקורות שונים. אל-מלחה הוא שמו של הכפר הערבי ששכן באזור השכונה לפני 1948. מנחת הוא השם שניתן לשכונה היהודית, בעקבות העיר המקראית מָנַחַת הנמצאת בגבול יהודה. לנגד עיני המחדשים עמד הדמיון בשמות, אך אין בהכרח לקשור גלגול של השם הערבי מהשם המקראי הנדיר.
< הקודם ... 16 17 18 19 20  ... הבא >