שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
361
ערן פוקס שואל/ת: שם משפחתה של ידידתי הוא קלימשטיין. היא אינה יודעת מה פירוש השם. מישהו כתב לי שפירוש השם הוא climb stone. האם אכן כך? האם מדובר במטפסי אבנים או סלעים?
רוביק עונה:
מקור המילה אינו אנגלי, זהו מבנה גרמני קלאסי שאינו יכול להיות מושפע מאנגלית. עם זאת הפירוש אינו מופרך. klimmen בגרמנית פירושו לטפס, Stein היא אבן או סלע. Klima בגרמנית פירושה אקלים, אך כאן ההקשר נראה רופף.
362
גילי שואל/ת: מקור ופירוש שם משפחתי – סוסתיאל?
רוביק עונה:
בדקנו, שאלנו וחיפשנו ולא מצאנו. השאלה עוברת לגולשי-קוראי "הזירה הלשונית", תשובות מעניינות יפורסמו באתר.
363
יוסי גיל שואל/ת: הייתי שמח לדעת מה מקור שמה הפרטי של צינה דיזנגוף? והאם ידועות עוד צינות?
רוביק עונה:
צינה הוא גלגול מעין עברי של השם הסלאבי הנפוץ זינה, שהוא שמה המקורי של צינה-חיה ברנר.
364
יעקב לויפר שואל/ת: נתקלתי היום בשם 'קלבסוס', אזור או כפר בקפריסין, האם יש לזה קשר לכינוי 'קלבסה' לדלעת?
רוביק עונה:
אין קשר בין הקלבסה המוכרת מן הלדינו ומקורה בספרדית, לבין שם הכפר קלבסוס בקפריסין, הנהגה במלרע. פירוש השם ביוונית הוא יער או עמק יפה. ואסה או ואסי – עמק או יער, קלו או קלי – יפה או טוב. השם ניתן למקום בשנת 327 לפני הספירה, לאחר ביקורה של הלנה הקדושה במקום. ותודה למתרגמת דספינה.
365
ראובן שואל/ת: היכן בדיוק נמצאת בויבריק במזרח אירופה? יש שמכנים את בני ברק בשם זה.
רוביק עונה:
בויבריק היא עיר ספרותית הנשענת על מקום לא בדיוני. לפי השערה אחת בויבריק היא שיבוש קל של שם העיר בוברויסק שברוסיה הלבנה. השערה אחרת, מוצקה יותר, קושרת את בויבריק לעיירה בויארקה שבאוקראינה. בויבריק נכנסה לפולקלור בזכות כתבי שלום עליכם ומנדלה מוכר ספרים, הונצחה בפתגמים ואמרות, והפכה בפולקלור היהודי שם נרדף למקום נידח ולא חשוב. אחותה לגורל היא יהופיץ, שאותה טבע מנדלה כשמה של העיר הגדולה קייב. בני ברק נקראת בהומור בויבריק גם בזכות הדמיון בשמות, וגם כיוון שהיא מזכירה לרבים עיר גלותית מזרח-אירופית.
366
חי שואל/ת: למה את השם יששכר מבטאים כישכר? והאם יש קשר לכך שבערבית מבטאים את המילה הכתובה אללה כ'אַלָּה'?
רוביק עונה:
אין קשר בין אללה ליששכר. אללה מבוטאת כאַלָּה תוך הדגשת העיצור ל', המופיע ברצף כפול בכתב. לעומת זאת בשם יששכר הש' השנייה נאלמת בדיבור, וזאת על פי המסורת של קריאת התנ"ך והניקוד הטברני של בעל המסורה אהרן בן-אשר. מסורות שבהן הגו את שני השינים לא התקבלו. בעקבות זאת יש גם נוהג בכמה מסורות מאוחרות לכתוב את השם בש' אחת בלבד.
367
ברק שואל/ת: האם השם העברי 'כרתים' קשור לקטע "הִנְנִי נוֹטֶה יָדִי עַל-פְּלִשְׁתִּים וְהִכְרַתִּי אֶת-כְּרֵתִים" (יחזקאל כה, טז) שהרי מקור הפלשתים המשוער בכרתים (כפתור)?
רוביק עונה:
ההשערה שכרתים היא כפתור, וממנה הגיעו הפלשתים נסמכת על כמה פסוקים במקרא. ירמיהו מז : "כִּֽי־שֹׁדֵד ה' אֶת־פְּלִשְׁתִּים שְׁאֵרִית אִי כַפְתּֽוֹר". כפתור הוא כנראה האי כפתיו שהוא שמה המצרי של כרתים. הפסוק השני מוצג בשאלה: "הִנְנִי נוֹטֶה יָדִי עַל-פְּלִשְׁתִּים וְהִכְרַתִּי אֶת-כְּרֵתִים". עם זאת בכמה פסוקים נכתב "את פלישתים ואת כפתורים" ומכאן שאין זהות בין יוצאי כפתור לבין הפלישתים. גם הפסוק ביחזקאל אינו מעיד בהכרח על זהות.
368
נוי שואל/ת: שמי נוי סוקולובסקי, ואשמח לדעת מהו המקור של שם משפחתי, מה המשמעות של סוקולוב?
רוביק עונה:
אהרון מוריאלי מסביר לנו כי סוקול Cokoл ברוסית ו- Sokół בפולנית הוא בז. סוקולוב הוא שם הבן, מילולית: בן הבז. מלבד זה יש כמה ערים באירופה המזרחית בשם סוקולוב, מהן אחת במערב צ'כיה ליד קרלובי-וארי, ושתיים במזרח פולין.
369
ברי שואל/ת: ציון מוזכרת במקורות כנקבה, לדוגמא: "הללי אלוהיך ציון", "ציון הלא תשאלי". מדוע ומתי הפך ציון לשם הניתן דווקא לבנים זכרים?
רוביק עונה:
אכן ציון מופיעה במקרא פעמים רבות ותמיד כנקבה, אם כשם מצודה ואם כשמה של ירושלים. במעבר מהשם המקראי לשם פרטי בעדות ישראל, בעיקר בעירק אך גם בתימן ובמרוקו, השם ניתן לגברים, ולצידו הצורה הנקבית - ציונה. ציון נחשב שם סגולה לבן זכר, ויועד לגברים בלבד. מעבר מגדרי בין שמות בעברית אינו חריג, וכך אפשר למצוא את השם מזל לנשים, ואת השם ישועה לגברים, גם הוא שם סגולה.
370
חי שואל/ת: נתקלתי לראשונה השבוע בביטוי 'עדינו העצני', שנאמר על דוד רזיאל. ממתי נהוג היה בעברית המודרנית להשתמש בביטוי זה?
רוביק עונה:
עדינו העצני היה מראשי הגיבורים של דוד, 'ראש השלישי', אך על פי הפרשנות התלמודית המלווה במדרש מילים עדינו העצני הוא הוא דוד המלך, ונאמר במסכת מועד קטן: "כשהיה יושב ועוסק בתורה, היה מְעַדֵן עצמו כתולעת, ובשעה שיוצא למלחמה, היה מקשה עצמו כעץ". כאשר הובא דוד רזיאל לקבורה ספד לו הרב קוק: "אינני יכול שלא לראות בו בבואה של דוד המלך, עליו נאמר: הוא עדינו העצני" .
371
עדית ויינטראוב שואל/ת: מה מקור שם המשפחה 'אלחנתי'?
רוביק עונה:
אלחנתי הוא סוחר בחיטה, בערבית חנטה (حنطة), ואכן גם השם אלחנטי קיים במאגר השמות, כפי שמצא אהרון מוריאלי. דב רוזן בספרו "באהלי שם" מפרש את השם כראשי תיבות: "אל חנן אותי", אך זהו ללא ספק מדרש מאוחר.
372
שקד שואל/ת: מדוע שמות של אנשים אינם משתנים בין שפה לשפה, אך שמות של מדינות כן? הלא השם הוא זה שניתן למדינה בשפת המקומיים. מדוע, אם כך, אינו נשמר גם בין השפות השונות?
רוביק עונה:
ראשית, אין זה מדויק ששמות פרטיים אינם משתנים במעבר בין שפות. איננו משנים את שמו של אדם מסוים, אבל כשהשם הופך נחלת דוברי שפה אחרת השם יעבור שינוי שיתאים לדרכי ההגייה של אותה ארץ. כך יהפוך יוחנן לג'והן (או ג'ונת'ן) באנגלית, יוהנס בגרמנית ועוד. ג'ורג' האנגלי יהפוך לחורחה הספרדי, יעקב העברי לג'ייקוב, ג'ק או חאקובו, משה למואיס ולמוסה. קל וחומר כשמדובר בארצות, שלהן אמנם שמות פרטיים, אבל מעמדן התרבותי וההיסטורי הופך את שמן למעין שם כללי. לכן נוסף לשינויי ההגייה המתבקשים במעבר משפה לשפה, נמצא למשל בעברית שלארצות france ו-spain הוצמדו שמות מקראיים: צרפת וספרד.
373
הילה שואל/ת: בימים אלה אני כותבת ספר שורשים על משפחת אבי שעלו מעירק. מעניין אותי אם ידוע לך מה מקור השם כדורי?
רוביק עונה:
אח'דר, הירוק, הוא כינוי לאליהו הנביא בפי יהודי עיראק. מקור השם באסלאם, שם נקרא אליהו 'הנביא הירוק', עקב האמונה שבכוחו להוריד גשמים. ח'דֵיר הוא מקום קברו בדרום עיראק, שאליו עולים יהודים לרגל. מכאן נגזר השם חְ'דוּרי, שמחוסר ידיעה נהגה כַּדּוּרי. בארץ מעוברת השם ח'דורי לאליהו.
374
נמבנה שואל/ת: האם יש קשר בין שם המשפחה 'שם טוב' לפסוק "טוב שם משמן טוב"?
רוביק עונה:
מן הסתם יש קשר, אך יש מתווכים שהפכו את הצירוף 'שם טוב' לתיאור משאת נפש המבטאת הצלחה וכבוד. במסכת אבות נכתב: "שלושה כתרים הם. כתר תורה וכתר כהונה וכתר מלכות, וכתר שם טוב עולה על גביהן". יש לשער שגדולתו של הבעל שם טוב השפיעה גם היא על תפוצת השם בקרב קהילות היהודים, הן כשם פרטי והן כשם משפחה.
375
געדגע שואל/ת: השמות ירין וירון, איזה שם הוא הנכון ביניהם לצורת העתיד?
רוביק עונה:
השם ירין הוא מוטציה לשונית. ירון צריך להיכתב בניקוד יָרֹן, מן השורש הכפול רנ"ן, שממנו נגזרו גם גם רַן, רֹן, רִנָּה, רֶנֶן ועוד. השורש רו"ן או השורש רי"ן אינם קיימים בעברית. נראה שנעשה כאן חיבור של 'ירון' עם 'ישיר', וכך יולד 'ירין'.
< הקודם ... 21 22 23 24 25  ... הבא >