שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
76
איתן כהן שואל/ת: שם משפחה של אמי הוא רספלר. רציתי לדעת מה פירוש השם, מהיכן הוא הגיע. אני רוצה לברר על קורות משפחת אמי.
רוביק עונה:
רספלר פירושו האוסֵף, עורם הערימות. זאת מן הפועל raspen, שפירושו בגרמנית עתיקה לערום בערמות.
77
ראובן ליאור שואל/ת: מה מקור שם המשפחה ליטמן?
רוביק עונה:
ההסבר המקובל ביותר הוא שליטמן הוא איש ליטא, גירסה גרמנית של ליטבק.
78
אורי שמואל קוצ'וק שואל/ת: מה מקור שם המשפחה קוצ'וק? והאם יש קשר לבטיטו, קטן, קורץ וקליין ולגירוש ספרד?
רוביק עונה:
קוּצ'וּק פירושה בפרסית ובטורקית קטן או צעיר. בשפה הטג'יקית פירושו כלב. כמו כן יש אפשרות לייחס אותה ל'קוצ'ה', שפירושה בפרסית סמטה, ובפולנית צריף או אוהל. לגבי הקשר לשמות אחרים, זו אינה שאלה לשונית אלא שאלה של תיעוד היסטורי.
79
אסתר הודס שואל/ת: מה מקור העדה של השם הודס?
רוביק עונה:
השם נקשר לעדות אשכנזיות דוברות יידיש. זוהי צורה יידישאית של שמות הנשים הדסה ויהודית. צורת משנה היא גודס.
80
יעקב שואל/ת: עפ״י כללי התעתיק, שם משפחתו של המשורר נתן אלתרמן היה צ״ל אלטרמן Alterman. האם חריגה זו נובעת מבקשתו של המשורר?
רוביק עונה:
אכן המילה היידית/גרמנית אמורה להיכתב אלטר (ביידיש: אלטער), לא על פי התעתיק הלטיני אלא על פי הכתיב היידי. שמות משפחה לא מעטים שומרים על כך, כמו אלטר, אלטמן 'אלט-נוי-לנד' של הרצל ועוד. אלתר ואלתרמן הן צורות משנה שנוצרו אולי כדי לשוות לשם גוון עברי יותר, ואכן שמו של יצחק, אביו של נתן, היה אלטרמן. עם זאת רבים נקראו אלתר גם לפני נתן, כמו אלתר דרויאנוב. כמו כן זהו שמו של הרב שמחה אלתר, ממנהיגי חסידות גור.
81
דוד ארגמן שואל/ת: מה מקור השם סמוטריץ'?
רוביק עונה:
פירוש השם הוא 'המתבונן' או 'המשגיח'. השם נגזר מהפועל הרוסי סמוטרט -cmotpetь, שפירושו להסתכל, להשגיח על, או להידמות ל..
82
הדר שואל/ת: אשמח לדעת מה מקור השם רובינזון (פולנית)?
רוביק עונה:
השם הוא במתכונת השמות הפטרונימיים הגרמניים, המסתיימים ב'זון' (בן). רובין עשוי להתייחס לשם ראובן: בנו של ראובן; או למילה רוּבין שפירושה אבן אודם, והכוונה גם למי שעסק במסחר באבני חן, ומכאן בנו - רובינזון. כמו כן robin הוא שמו האנגלי של אדום החזה.
83
יפעת שואל/ת: מה מקור שם משפחה סוסי?
רוביק עונה:
לשם מקורות שונים בתפוצות שונות. בתנ"ך הוא אבי אחד המרגלים ששלח משה לתור את הארץ. אהרן מוריאלי מצויין שהנוהַג לקרוא בני אדם בשמות בעלי חיים היה נפוץ בישראל. הסבר נוסף הוא שמדובר בבן משפחה שגרה בסוסא, עיר נמל בצפון-מזרח תוניסיה. זהו גם שם משפחה תימני. על שם הכפר סוס, כנראה במחוז איב בתימן. כמו כן זו מילה בצרפתית, souci, שפירושה דאגה.
84
שרה כהן שואל/ת: מה פירוש ומוצא שם המשפחה פפרמן. ידוע לי שסבי הגיע לרומניה בתחילת 1900 (לערך) כנראה מפולין. כותבים אותו pfeferman.
רוביק עונה:
פפרמן הוא בגרמנית איש הפלפל. ככל הנראה בעקבות מקצועו של אבי המשפחה, שעסק בסחר בתבלינים. השם מופיע בפזורות יהודים שונות.
85
שרה כהן שואל/ת: מכרה שלי היא מצרפת ולא יודעת לכתוב את שמה, אידית או עידית. יש לה שני שמות משפחה וַרְגָס-לָרוּשֶׁר. יש הטוענים שהשם ורגס נמצא אצל יהודי אולי אנוסי ספרד, ואולי הוא בכלל לא יהודי. לגבי שם המשפחה השני נשמע לי צרפתי לגמרי. אשמח מאוד אם תוכל לעשות לנו סדר.
רוביק עונה:
ורגס הוא ישוב במחוז סנטנדר בספרד, וכן הוא צורת הרבים של הר תלול, בספרדית. השם השני הוא צרפתי למהדרין. לגבי הדילמה – אידית או אדית הוא שם לועזי, עידית – שם עברי.
86
מירי שואל/ת: אני גרה בחיפה ברחוב על שם הלורד בנימין דיזראלי. מה מקור השם? מה הדרך לכתוב את השם: ד'יזרעאלי, ד'ישראלי, ד'יזראלי?
רוביק עונה:
ד'יזראלי' פירושו הישראלי, או מי ששייך לישראלים. השם מורכב מן הפתיח דה (של, מאת)+ישראלי כשם תואר. הכתיב הנכון הוא בעקבות ההגייה הבריטית: ד'יזראלי.
87
רון שואל/ת: מה מקור ומשמעות שם המשפחה רודוי? סבי בשם זה עלה מרוסיה (אומן) ב-1922. בבירור עם דוברי רוסית הבנתי שקשור לאדום/ג'ינג'י/ארד?
רוביק עונה:
אכן זה המקור. רודי פירושו בפולנית אדמוני או ג'ינג'י, רודוי או ריז'יי – ברוסית.
88
שירה שואל/ת: מה משמעות שם המשפחה מניטנטג (או מינוטענטאג)?
רוביק עונה:
זהו שם נדיר. פירושו: יום הדקות או יום הרגעים. הצורה הראשונה בסגנון יידישאי, וזו שבסוגריים גרמנית.
89
יהושע רחמים שואל/ת: מה מקור הקידומת 'דה' לשמות כגון: דה-וינטר, דה-שליט.
רוביק עונה:
'דֶה' היא מילת יחס שמקורה בלטינית והתגלגלה לשפות שונות וביניהן ספרדית, ומשמעותה שֶל או מֵאֵת. בין היתר היא שימשה כמילת יחס המקשרת שם פרטי או שם משפחה למקום או לקבוצת שייכות. למשל: פדרו דה-אראגון פירושו פדרו מאראגון, או השייך לאראגון. בחברות מסוימות התחילית התייחדה לשמות אצילים בלבד.
90
עמיר גלוקמן שואל/ת: שם משפחת סבי הוא גלוקמן ושם משפחת סבתי הוא שפינר. לפי מחקר שערכו במשפחתי הועלתה הסברה שמקור השמות ביהדות ספרד. גלוקמן=איש מזל=בן מימון, ושפינר=שפינוזה. האם ניתן למצוא סימוכין לכך?
רוביק עונה:
יש להבחין בין משמעות שם המשפחה לבין גלגול השם וההיסטוריה שלו. גלוקמן ובן מימון אכן קרובים במשמעות, אך אין הכרח להניח שיש להם אותו מקור, כפי שאין להניח קשר בין משפחות הנושאות את השמות בֶקֶר, אֶקְמֶקצ'י, פיֶקַרש, בוקובזה, בולוצ'ניק, מסצ'י ועוד שפירוש כולם אופה בשפות שונות. גלגול ספציפי של שם יכולה לבדוק רק המשפחה עצמה בכלים שאינם לשוניים אלא באמצעות תיעוד היסטורי. לגבי שפינוזה ושפינר, כאן אין כל קשר והדמיון מקרי בהחלט. שפינר פירושו טווה או אורג, שפינוזה נקרא כך בעקבות שם מקום בספרד.
< הקודם ... 6 7 8 9 10  ... הבא >