שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
121
ברחק שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה "ברחק"? המקור הגיאוגרפי של השם הוא מהרי ארביל בעיראק.
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי ברחק برحق היא מילה בפרסית, שפירושה: נכון, אמת. מוריאלי מוסיף כי מושג זה כשם משפחה נפוץ גם בשפות אחרות.: פרבדה (רוסית); נכון (עברית); איגן (הונגרית); ורהפט או ורהייט וכן ריכטיג (גרמנית); רייט (אנגלית); חקיקת (טורקית) ועוד.
122
משה אליאב שואל/ת: מה ההבדל בין מרון לבין מירון?
רוביק עונה:
מירון הוא שמו של ההר הגבוה ביותר בארץ ישראל בגבולות הקו הירוק. הוא נקרא כך על שם היישוב הקדום מירון הנמצא למרגלותיו. מֵרון הוא שם פרטי מומצא, אולי בעקבות היישוב מרונות המופיע בתנ"ך. כמו כן בלשון חז"ל מופיע הביטוי "בני מָרון", דימוי לבני ישראל העוברים לפני אלוהים בראש השנה. אין הסכמה על משמעותו, אם כי הדעה המקובלת היא שמדובר בבני צאן.
123
עודד מיוחס שואל/ת: שמו מלידה של סבי מצד אימי היה ׳יוסף לוי׳, אך לעתים חתם בשם ׳יוסף הלוי׳. מה יכולה הייתה להיות הסיבה להוספה בעת החדשה של ה"א הידיעה לשמות המשפחה לוי וכהן. האם היה זה נסיון ליצור ייחודיות, וכך להיבדל משאר הלוויים והכוהנים בני הקהילה, או מאדם מסויים שנשא שם פרטי ושם משפחה זהה?
רוביק עונה:
תוספת ה' ללוי ולכהן לא התרחשה בעברית החדשה. מקורותיה בתנ"ך. התיבה 'הלוי' מופיעה בתנ"ך 36 פעמים, והיא מגדירה אדם מסוים כמי ששייך למשפחת הלוויים, ולכן נכתב בספר שמות "אלה משפחות הלוי לתולדותם", וכן "שבט הלוי". התיבה 'הכהן' מופיעה 363 פעם, ולעיתים היא מעין שם משפחה: יהוידע הכהן, צדוק הכהן וכמובן אהרן הכהן. ובל נשכח את יהודה הלוי, איש ימי הביניים, ורבים אחרים שנשאו את השם לאורך הדורות. שיקוליו של סבך להוסיף ה' הם אישיים, וכנראה נועדו ליצור לשם הדרת כבוד.
124
ענבל שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה שלי: שבו / שאבו Shabo ממוצא עירקי?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי דוד ששון (משפחה ששון היא משפחת אצולה שמוצאה מעיראק שהתגוררה בעיקר בלונדון ובמזרח הרחוק) כתב ספר בשם 'מסע בבל' שיצא לאור בארץ בשנת 1955, ובו הוא מציין ששם המשפחה שַבּּוּ הוא שם חיבה לשם המשפחה שבת. בפי יהודי עיראק הוא נהגה שֶבַּת'.
125
שחר שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה לינדל?
רוביק עונה:
השם 'לינדל' הוא צורת משנה של שמות כמו לינדה, לינדן ועוד, המתייחסים בעיקר לעץ התרזה: Linde, וכן לשמות ערים ולשמות תואר בספרדית ואיטלקית המציינים יופי וחינניות.
126
שי שואל/ת: ברצוני לעברת את שם המשפחה, "פיינגולד". חשבתי על "פזנר", שגם שומר על אותו מספר נומרולוגי. האם יש לך הצעות נוספות שיהיו בזיקה לשם המקורי?
רוביק עונה:
פיינגולד פירושו זהב טהור. כל שם שיהיה בו אזכור של 'זהב' או 'פז' יתאים. 'פז' הוא שם נפוץ ונאה, 'זהב' פחות אבל די-זהב, למשל, הוא שם יפה ביותר. הקשר של פיינגולד ל'פזנר' לא נראה לי מתאים. כמו כן לא ברור מה משמעות המספר הנומרולוגי, ולפי מה הוא נקבע.
127
אמנון גלברט שואל/ת: מה מקור שם המשפחה שאל (SHAL)?
רוביק עונה:
המקור אינו ברור. הסבר יחיד אפשרי שזהו קיצור או גלגול של השם שאול.
128
ליאור שואל/ת: ברצוני לשאול מה מקור שם המשפחה מיליס בכללי ולתימנים בפרט.
רוביק עונה:
יש הסברים רבים אפשריים לשם המשפחה הזה. הוא עשוי להיקשר למילה הרוסית מילו שפירושה חביב ונחמד, בתוספת יחסה: -יס. הוא יכול להיות קיצור של מיכאליס ועוד. בכל מקרה, אין כאן כל קשר למקור תימני אפשרי.
129
נועם שואל/ת: מה מקור שם המשפחה גור-זאב?
רוביק עונה:
זהו עברות של השם האשכנזי וולפזון. וולף הוא זאב, זון הוא בנו של זאב, וכיוון שזאב הוא בעל חיים, יש שפירשו 'זוֹן' כגור. השם בן-זאב נפוץ למדי.
130
דניאל פוגל שואל/ת: רציתי לדעת את מקור שמות המשפחה פסחוב ופוגל.
רוביק עונה:
פסחוב הוא שם פטרונימי – שם על פי אב המשפחה, שבעת מתן שם המשפחה נקרא פסח, בתוספת הסיומת הסלבית –וֹב: בן. פסחוב הוא בנו של פסח. השם פוגל פירושו בגרמנית ציפור.
131
עדי שואל/ת: נולד לי בן לפני שישה שבועות, שיישא את שם משפחתו של בן זוגי. שם משפחתו של בן זוגי הוא מידליק, משפחתו היא היחידה בישראל הנושאת שם משפחה זה. הסבא והסבתא עלו מפולין, ולכן אני משערת ש"מידליק" הוא שיבוש של מקום בפולין. האם אני צודקת? ואם לא, מה משמעות השם מידליק?
רוביק עונה:
השם אכן נדיר ומקורו אינו ידוע. השם הקרוב אליו ואולי מרמז על תוכנו קשור דווקא במקצוע: mydlarz הוא בפולנית יצרן או מוכר סבונים.
132
דנדוש שואל/ת: בוויקיפדיה נכתב ששמו הבבלי של דניאל הוא ’בלטשאצר‘ ופירושו ’שמור על חיי המלך‘. האם השורש אצ״ר משותף לשתי השפות או הגיע לשפה אחת מן השנייה?
רוביק עונה:
מקור השם בלשאצר הוא באכדית: "בֵּל-שָׁרָ-אֻצוּר": בל, שמור את המלך. האכדית קדמה לעברית, ואולם אין לקבוע בביטחון קשר בין הפועל אצר האכדי לפועל העברי, הנקשר לפעלים בשפות אחרות כמו ארמית סורית במשמעות אִחסן.
133
אילן שדה שואל/ת: שם משפחת אבי היה סאדע – sade. המקור באוקראינה, פלך רובנו. לפי המסורת אבי מצאצאי הבעל שם טוב. הוא שינה את שמו ל"שדה". האם ידוע לך משהו בנדון?
רוביק עונה:
נראה שהשם התגלגל מ'סדיגורה', הנכתב ביידיש סאדעגורע, שהוא שמה של חצר חסידית שהקים אברהם יעקב פרידמן מן העיר סדיגורה שבפלך רוז'ין ברוסיה במאה ה-19 הרבי מסדיגורה עסק בין היתר בתולדות חייו של הבעל שם טוב.
134
יהודית שואל/ת: מהו המקור של שם המשפחה "זיבלט"?
רוביק עונה:
המקור הוא ככל הנראה בשמו של הקדוש הנוצרי זבלדוס (Sebaldus), הפטרון של נירנברג שעל שמו כנסייה גדולה בעיר. זה גם מקור שם משפחתו של הסופר הגרמני החשוב וינפריד גיאורג זבלד, שנהרג בתאונת דרכים ב-2001.
135
מיכאל וולף שואל/ת: מה מקור שם המשפחה הגרמני שנכתב עם שני אותיות ff בסוף בניגוד למילה שפרושה זאב, והאם שם משפחה זה מופיע בעיקר אצל משפחות יהודיות?
רוביק עונה:
זאב הוא בגרמנית Wolf והוא משמש גם כשם פרטי וכשם משפחה נפוץ. גירסה נוספת של השם היא בהכפלה – Wolff, הנפוצה בעיקר בשמות מורכבים כמו Wolffgang. גירסה זו קיימת רק בשמות גרמניים (לא רק יהודיים), אך לא כשם עצם ובוודאי לא במשמעות שונה מ'זאב'.
< הקודם ... 6 7 8 9 10  ... הבא >