שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. עקב עומס השאלות לא נוכל להשיב על יותר משאלה אחת בשבוע, נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
46
אחיהוד ציליק שואל/ת: רציתי לדעת אם אתה יודע מה מקור שם המשפחה שלי, ציליק?
רוביק עונה:
לשם לא נמצא מקור משכנע. הסברה היחידה היא שזהו מטרונים של השם צילה. ציליק – בנה של צילה.
47
יונית סחייק שואל/ת: טרוסטינצקי - שם המשפחה הזה של סבתי ז"ל מארגנטינה. מה פירושו ומוצאו?
רוביק עונה:
טרוצטינצקי או טרוצטיאנצקי הוא מי שהגיע מהעיר טרוסטיאנֶץ במחוז סומי בצפון-מזרח אוקראינה.
48
פליקס יוסטר שואל/ת: מאיזה מדינה בא השם יוסטר?
רוביק עונה:
על פי אהרן מוריאלי יש לשם שלושה מקורות אפשריים. מהמילה יוסטוס שפירושה בלטינית צדיק, הגון וישר וכך בשפות נוספות; מיידיש במשמעות בעל אמצעים, אמיד, ובהולנדית ככינוי חיבה ליוסף. האפשרויות למקור השם רבות ולשם כך יש לעשות חקר שורשים.
49
רענן שואל/ת: מהו המוצא של שם המשפחה "אבר"?
רוביק עונה:
אֶבֶּר הוא בגרמנית חזיר בר, שם המביע כוח. כמו כן הוא יכול להיקשר לשם אברהם.
50
עידן אורגד שואל/ת: שם המשפחה שלי הוא אורגד מהנצחת סבא רבא שלי ז"ל 'גד' - ואנחנו האור שלו. לאורך השנים נתקלתי באחרים עם אותו שם משפחה, אך (למרבה הפלא) הם אינם קרובי משפחה שלי. אשמח לדעת על מקורות נוספים של השם.
רוביק עונה:
עברות שמות לועזיים יכול להגיע ממקורות שונים. במקרה זה הוא יכול להיות תרגום מגרמנית. גליק פירושה מזל, גד, וייתכן שגליקליך שפירושו בר מזל, נתפס כצירוף של מזל+אור.
51
רז רווח שואל/ת: מה משמעות שם המשפחה 'רווח'? המשפחה שלי במקור מיוון אבל יודעת שזה שם משפחה מקובל גם בקרב יוצאי מרוקו מכיוון שהרוב הגיעו מגירוש ספרד. אך לא הצלחתי למצוא את משמעות השם ומאיפה הוא הגיע.
רוביק עונה:
רווח הוא שם עברי לכל דבר, והוא קשור להצלה ולהצלחה. אפשר למצוא אותו בקהילות יהודיות שונות. כמו כן הוא יכול להיות גירסה עברית של השם רִבְח שפירושו בערבית מרוקאית רווח.
52
גיל שגב שואל/ת: ברצוני לדעת מה מקור שם המשפחה עפיף, שם משפחתו המקורי של אבא שלי שהגיע ממצרים. '
רוביק עונה:
'עפיף' פירושו בערבית אדם נקי כפיים וטהור.
53
גיא שואל/ת: מה מקור שם המשפחה שלמך? האם קשור לשלום עליכם?
רוביק עונה:
נראה שהשם הוא גלגול של שלמה. שלום עליכם אינו מקור לשמות משפחה.
54
גרי שואל/ת: מה מקור שם משפחתי פטרושקה?
רוביק עונה:
פטרושקה פירושה ביידיש כרפס. בשפה העממית הוא יוחס גם לפטרוזיליה, הקרויה כרפס הסלעים, ומכאן הקשר ל'פטר' במשמעות סלע.
55
גד פורסטר שואל/ת: ביוונית, הגימל היא רפויה, כך שהשם 'אגממנון' מבוטא 'אממנון'. האם יתכן שזה מקורו של השם אמנון, שאם כך הגיע אלינו אולי מהפלישתים?
רוביק עונה:
ההסבר המקובל הוא שזהו שם עברי לכל דבר, הרחבה של השורש הנפוץ אמ"ן. יש רואים בשם קשר לאל אמון. לכל אלה אין קשר ליוונית.
56
הילה כהן ברוש שואל/ת: מעוניינת לברר את משמעות ומקור שם המשפחה - ידלין.
רוביק עונה:
לשם כמה מקורות אפשריים. שם חיבה לאידל המיוחס לגבר בשם יהודה או לאשה בשם אדל, ידלינה שפירושה בפולנית עץ אשוח, וכן מי שהגיע מהפר ידלינסק במרכז-מזרח פולין.
57
יצחק חפצדי שואל/ת: מה מקור שם המשפחה של המשורר אברהם חלפי שכתב את עטור מצחך?
רוביק עונה:
זה היה שם הוריו עוד בחו"ל. חלפי הוא מן השורש חלף שפירושו עבר, וכן אפשר לראות קשר בינו לבין מקצוע חלפני הכספים. לשם גם מקור ביהדות המזרח והוא נקשר להחלפה (מכלוף, כלפון), לכפר תימני ולשבט בֶרְבֶרי.
58
טובה חוכמה שואל/ת: שם משפחתה של אימי מנעוריה הוא שחמון, עלינו מעיראק. ידוע לי כי קיימת שכונה בשם שכונת שחמון באילת. מה פירוש השם שחמון ומה מקורו. האם יש קשר כלשהו בין השם לבין השכונה?
רוביק עונה:
לשם שחמון שני מקורות אפשריים, שניהם מיהדות עירק. האחד הוא הרחבה של שַחְם, שפירושה שמן, שחמון – שמן מאוד. השנייה: מי שהגיע מהעיר שחמוניס בארמניה. שכונת שחמון היא על שם הר שחמון הנמצא באזור אילת, והשם נקשר כנראה לאבן השחם.
59
מיכאל טל שואל/ת: מה מקור שם משפחה קסטרול?
רוביק עונה:
ההסבר היחיד הוא שזו הרחבה של שם המשפחה הנפוץ קסטרו, שפירושו בספרדית מבצר, והוא גם שם של ערים ומקומות בספרד.
60
סטיבן שואל/ת: אני כותב חיבור פרשנות תיאולוגי יהודי-נוצרי בנושא גן עדן, אני מחפש לא רק את האטימולוגיה אלא גם רעיון פילוסופי-תיאולוגי לשם, אולי אפילו מדרש. מצאתי במחקרי כי בשפת האוגריתית מתקשרת המילה להשקייה, בעוד שבאכדית משמעה "מישור", בשומרית משמעה "נווה מדבר" (לגבי האחרון אני לא בטוח). כמובן שהקשר המיידי בקונטקסט של המילה היא במשמעות של עונג ופינוק כמו מעדנים, עדנה ולהתעדן שמופיעים במקורות. השאלה שלי, האם ייתכן שאפשר, אפילו כדרש, לקשור את השם "עדן" עם המילה "עד" במובן של נצח? כמו למשל המילה "עידן" (תקופה) "עודנו" (still). והאם ייתכן שהנ' הסופית יכולה להעיד על מיקום? כלומר - עדן - מקום הנצח?
רוביק עונה:
ההסברים המקובלים לשם קשורים אכן לנוף ולטבע, והם אופייניים למקור שמות ומונחים קדומים. רעיון הנצח וקישור גן העדן לנצח מאוחר הרבה יותר ואין סיבה לקשור בין 'עד' לבין עדן. כמובן שמדרש שם אפשרי תמיד, וכאן הדמיון הוא בלתי מוגבל, אך יש להבחין בין מדרשי שם למקור השם.
< הקודם 1 2 3 4 5  ... הבא >