שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
346
הילה כהן-ברוש שואל/ת: מכרה שלי סיפרה לי ששם משפחתו של אביה בפולין היה שלומפר. הוא שינה את השם כשהגיע לארץ כיוון שהיה מובך ממנו. מה מקור השם? האם השם הוא כינוי שהפך לשם המשפחה, או שמשמעות השם היא אחרת והשתנתה עם הזמן? האם מוכרים לך שמות דומים?
רוביק עונה:
השם שלומפר נחשב פוגעני גם במקור, ופירושו רשלן, מוזנח. בגרמנית, שהיא מקור המילה, Schlumpe היא יצאנית, ובאנגלית schlump פירושו אדם מלוכלך ומוזנח, אך המילה האנגלית התגלגלה כנראה מיידיש. השערה אפשרית היא שהמילה שייכת לשמות פוגעניים שניתנו למשפחות יהודיות במכוון, ויש לכך לא מעט דוגמאות, ואולי גם ככינוי לאחד מבני המשפחה. זה אינו המצב עם שם כמו פרייער (גילוי נאות: שם משפחה אמי), שנחשב שם מכובד בגרמנית, או השם המזרחי-יהודי זונאנה, גלגול של שושנה, שזכה בישראל לאסוציאציה לא ממש חיובית.
347
יואב שואל/ת: מקור משפחתי הוא בפולין בעיר בנדין ושם משפחתי הוא וייסמרק שנכתב במקור Wajsmarg ולעיתים נכתב כ Wajsmark. מה מקור או משמעות שם המשפחה?
רוביק עונה:
דומה שהמשמעות פשוטה. זהו שם גרמני במקורו שפירושו סימן (Marke) לבן (weisser). בגרמנית השם ייכתב Weissmark, שינויי הכתיב הם תהליך נפוץ במעבר בין שפות וארצות.
348
ניבה שואל/ת: השאלה מתייחסת לעשרים השמות הפרטיים לבנות הנפוצים בכל עשור, שמפרסמת הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה. איך ניתן להסביר כי בשנות ה-80 ובעיקר בשנות ה-90, גברה הנטייה לתת לבנות שמות בעלי צורה דקדוקית של זכר, ובשנות ה-2000 עד 2013 התהפכה המגמה, והייתה העדפה לשמות בעלי צורת נקבה? האם יש הסבר חברתי לשתי התופעות? האם יש הסבר בלשני? אולי יש גורמים מתחומים אחרים?
רוביק עונה:
המגמה הכללית של שמות דו-מיניים אכן רווחת בישראל כבר כמה עשורים. בכל השמות האלה מקבלות הבנות את הצורה הלא מסומנת, צורת הזכר, ולא להיפך, ותופעה זו נמשכת וקשורה למגמות עולמיות של צמצום הבידול בין המינים. בין השמות הנפוצים ביותר יש נוכחות בולטת לשמות מן המקרא, בין הבנים וכמו בין הבנות, שגם ביניהם יש שמות לא מסומנים כמו תמר, יעל ואביגיל, אך שמות אלה ואחרים הם חד-מיניים בדרך כלל. אין בפני רשימת השמות הנפוצים בשנות השמונים והתשעים אך בשנים אלה רווחה נטייה למתן שמות שיש להם צליל לועזי כמו שרון, קרן, אלינור ושירלי, שחיזקו את הקבוצה הלא מסומנת.
349
מיכל שואל/ת: שם משפחת אבי מנעוריו בפולין הוא דוקטורצ'יק. שם משפחת אמי מנעוריה הילמן. מה משמעות השמות? אני אוהבת לחשוב כאילו לשניהם זיקה לרפואה.
רוביק עונה:
דוקטורצ'יק פירושו 'בן הרופא'. הילמן הוא איש קדוש. קדוש בגרמנית: heiliger.
350
נמרוד שואל/ת: האם השם הלועזי 'אנני' הוא המקביל העברי ל״חנה״?
רוביק עונה:
אנני הוא צורת חיבה של אננה (anna), שהיא הצורה היוונית-לטינית של השם המקראי חנה.
351
ערן שואל/ת: מה מקור שם המשפחה שיסל?
רוביק עונה:
שיסל בגרמנית פירושה קערה או אגן, Schüssel, וכך ביידיש. נראה שהשם קשור למקצועו של אבי המשפחה.
352
אבי קריבוס שואל/ת: מה מקור או משמעות שם המשפחה קריבוס? (Kribus, Krybus)? מקור המשפחה מפולין, אבל לא ידוע על קשר למונח כלשהו בשפה הפולנית, או שם מקום.
רוביק עונה:
השם הקרוב בצלילו לקריבוס הוא קריבושי, המוכר, למשל, כשמו של המלחין דוד קריבושי. אהרון מוריאלי, מומחה השמות של "הזירה הלשונית" מסביר כי קריבושי התגלגל מן המילה הרוסית קריבושיפ – kpиboшип - שפירושה: ארכובה, מנואלה. נראה שאבי אבותיהם של משפחות קריבושי וקריבוס היה בעל מלאכה.
353
שיר פרידמן שואל/ת: מאיזה עדה מגיע שם המשפחה ברנוי או בר נוי מגיע?
רוביק עונה:
בר נוי הוא שם עברי, וככזה הוא נטול עדה. הוא עשוי להגיע מעִברוּת של שמות לועזיים, כנראה על בסיס דמיון צלילים. הזמר הוותיק שמשון בר נוי נקרא לפני כן נוימן.
354
אלי שואל/ת: מה החלופה העברית לשם מריו?
רוביק עונה:
מריו הוא קיצור או גלגול של השם מריוס, ששורשיו ברומי העתיקה. יש קושרים אותו לאל המלחמה מארס, או לשורש לטיני שפירושו גבר. הקישור הנוצרי של מריוס למריה הקדושה הוא מאוחר ואינו מקור השם. על בסיס אלה לא קל להציע שם פרטי עברי חלופי. השם הקרוב ביותר, בדוחק, הוא אדם, שאפשר לזהותו עם גבר (יסלחו לי הנשים, זה המצב בתנ"ך) או באסוציאציה רחוקה למאדים, הוא מארס.
355
חנה אבירם שואל/ת: מהם ראשי תיבות של רמת החי"ל?
רוביק עונה:
חי"ל היא החטיבה היהודית הלוחמת, הבריגדה היהודית בתקופת מלחמת העולם השנייה, ועל שמה נקראים למשל שדרות החי"ל ביד אליהו. השם רמת החייל אינה דורש גרשיים, שכן השכונה נקראת על שם החיילים שנפלו במלחמת העצמאות, אך זמן רב יוחס שם השכונה לבריגדה, ונכתב בגרשיים.
356
צבי פיש שואל/ת: שם משפחתי פיש. לפי החלוקה ביהדות, אנחנו כוהנים. אבי הסביר לאחאיי ולי בעבר, ששם משפחתו הקדום היה כנראה קגן (=כהן), ובשלב מסוים הפך להיות פיש. לטענת אבינו קגן הוא שם של דג. אנחנו מדברים על אזור אוקראינה של ימינו. אז אני כהן או דג?
רוביק עונה:
ככל שעלה בידינו לברר אצל דוברי רוסית ומומחים לשמות, אין כל קשר בין כהן לבין דג, ולא מוכר הדג קגן בשפה סלאבית, ולכן אתה ככל הנראה דג ולא כהן. הגולשים מוזמנים להתייחס ולהביא מידע נוסף.
357
ארנה סער שואל/ת: לפני שנים רבות, ברחובות, היו תאומים, קלמן וליטמן. מה פירוש השמות?
רוביק עונה:
קלמן הוא שם יהודי ותיק. השם קלמן הוא גלגול של השם קָלוֹנִימוֹס שמקורו ביוונית-ביזנטית והוא התגלגל בתוך האימצפריה הביזנטית אל איטליה ואל ליהודיה ומשם לאשכנז. באשכנז הקדומה (מאות 9-12) הוא שכיח מאוד, כמעט תמיד כשם רבני, לעיתים בתוספת הכינוי "רבנא", המכובד מאוד. ליטמן הוא שם משפחה, שכנראה נצמד לשם קלמן בזכות החרוז, ואולי זה היה שם המשפחה של השניים. בכל מקרה, בתל אביב הסתובבו שני אחים חסרי בית בשם זלמן וקלמן, ואולי לכך הכוונה. זלמן הוא גלגול של השם שלמה.
358
רפאל שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה טטרואשוילי.
רוביק עונה:
פירוש השם הוא "בנו של הטטרי", כלומר, של תושב ארץ הטטרים.
359
ליליה שואל/ת: האם ג'ק הוא קיצור לג'ייקוב?
רוביק עונה:
גֶ'ק הוא כינוי חיבה לאנשים ששמם דווקא ג'והן. ג'ק ניקולסון הוא ג'והן גוזף. ג'ק למון הוא ג'והן אולר למון השלישי. ג'ק קנדי הוא הנשיא שנרצח, ג'והן פיצ'ג'רלד קנדי. על פי מילון אוקספורד זהו גם המקור לשם הקלף שמתחת המלכה, היינו הנסיך: Jack, ככינוי חיבה של ג'והן. לעומת זאת גֵ'ייק – Jake - הוא בדרך כלל כינויים של אנשים ששמם הרשמי הוא ג'ייקוב.
360
יניב גליקסמן שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה גליקסמן? האם בר-מזל? ומה המקצוע המאפיין את שם-המשפחה? וכמו-כן, מדוע יש הכותבים את שם המשפחה Glicksman ולא Gliksman?
רוביק עונה:
Glück בגרמנית פירושו מזל או אושר. תנועת ü נהגית בגרמנית באופן הקרוב לתנועת i והיא אינה קיימת ביידיש או בעברית. לכן אנו הוגים למשל ציריך למרות שהכתיב הוא Zürich. מכאן גם ההגייה של שם המשפחה גליק, שגם הוא נפוץ (ראו חבר הכנסת הטרי), וכמובן גליקסמן, האיש המאושר או בר המזל, כשהאות ס (s) משמשת לצרכים דקדוקיים. הכתיב של העיצור ק' הוא כמו בגרמנית בסופי הברות: ck, ממש כמו באנגלית. אין לכל אלה קשר למקצוע, כפי שלשמות משפחה רבים אין קשר למקצוע. גליקסמן הוא שם משפחה המשקף את יחסו של מישהו מאבות המשפחה לחיים או למה שהוא מצפה מהם: הרבה מזל ואושר. ונטורה – מזל בלדינו - משמש גם כשם משפחה בין יוצאי הלדינו. מזל הוא גם שם פרטי עברי לנשים בעדות המזרח.
< הקודם ... 21 22 23 24 25  ... הבא >