שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
286
אורי שואל/ת: מה מקור שם המשפחה נובומיסקי והמשמעות שלו?
רוביק עונה:
זוהי גירסה של השם נובומינסקי, מי שבא מנובומינסק. נובומינסק היא עיר במזרח פולין, שממנה יצאה שושלת אדמו"רים.
287
איציק שואל/ת: בעקבות המאמר של מוריאלי על על השמות הכפולים, יש זוויות נוספת למס' שמות כפולים. נפתלי-צבי: סמלו של שבט נפתלי הוא צבי. יהודה-לייב: סמלו של שבט יהודה הוא אריה (אכן, גור אריה יהודה). ייתכן שזה המקור לכפילות?
רוביק עונה:
סמלי השבטים והתיאור המפורט של דגליהם מוכרים מן המדרש ומאוחר בהרבה לברכת יעקב. שמות החיות המצוירות בתיאור הדגלים לקוחים מן הברכה, וכמוהם השמות הכפולים.
288
גיל שואל/ת: מה משמעות השם ישוע (ישו)? האם זה שילוב של יהוה + ישועה (כמו השם יהושוע), או שמשמעות השם היא ישועה בלבד (כשהאות י' בתחילת השם לא מסמלת את יהוה)?
רוביק עונה:
השם "ישו" הוא המקובל ביותר בקרב דוברי עברית, אם כי בתרגומי הברית החדשה לעברית, וכן בקרב קהילות נוצריות דוברות עברית, מקובל השם "יֵשׁוּעַ". נראה ש"ישו" היא צורה מאוחרת של השם "ישוע", שבעצמו התפתח מהשם "יהושֻעַ", ובנחמיה אפילו יהושע בן-נון מכונה "ישוע בן-נון". ישו כשם פרטי לא נוצרי מתועד בקרב יהודים בתקופת המשנה והתלמוד. עם זאת השאלה נותרת, שכן השורש שו"ע מתייחס לזעקה ולא לישועה. נראה שבשם יהושע, 'שוע' היא צורה מקוצרת של השורש יש"ע, וכוונת השם היא 'אלוהים יושיע'.
289
מירי שטח שואל/ת: מה מקורו ומוצאו של השם זמוסטיאנו?
רוביק עונה:
זמוסטיאנו הוא מי שהגיע מן העיר זמוסט (כשמה הרוסי) או זמוש (כשמה הפולני), שבמזרח פולין.
290
משה רודניק שואל/ת: מה המקור ומה פירוש רודניק, שם משפחתי?
רוביק עונה:
רוּדניק פירושו ברוסית מכרֶה. רוֹדניק פירושו ברוסית מעיין. בשני השמות יש היגיון הקשור לאזור שבו ניתן השם, ואולי בעבודת ראש המשפחה במכרות.
291
עמית רונן שואל/ת: ממתי החלו להשתמש בשם 'עמית' כשם פרטי או כשם משפחה? ואם ידוע, מי הראשון שנקרא ככה?
רוביק עונה:
ה'עמיתים' המבוגרים ביותר, גברים וגם נשים, לפחות אלה המוכרים לי, נולדו בשנות החמישים של המאה העשרים. עדויות על מבוגרים יותר יתקבלו ויצוטטו. תמונה דומה עולה בשמות המשפחה. מאיר עמית, למשל, נקרא במקור סלוצקי, וככל הנראה שינה את שמו על פי ההוראה הגורפת לקציני צה"ל לעברת את שמם.
292
רחל סלע שואל/ת: מה מקור השם חבובה או חבובא?
רוביק עונה:
חַבּוּבָּה כשם פרטי או כשם משפחה היא מילה ערבית שפירושה אהובה. הכתיב בא' מתייחס בעיקר לשמות משפחה.
293
גדי שואל/ת: מה מקור שם המשפחה ויסקינד ומשמעויותיו?
רוביק עונה:
וייסקינד הוא ילד לבן או בהיר עור. הצורה ויסקינד היא ככל הנראה גלגול של וייסקינד, או שיבוש של זיסקינד, שם נפוץ שפירושו ילד מתוק.
294
אבי שואל/ת: מה מקור השם אגמי? סבי הגיע ממצרים, אבל ידוע כי המשפחה הגיעה מאיזור סוריה.
רוביק עונה:
אגמי הוא שם עברי. הוא יכול להיות עברי מקורי, למשל, על ידי מי שחי ליד אגם, אבל סביר יותר שהוא צורה עברית של השם הנפוץ עג'מי. עג'מי בערבית מתייחס למי שאינו ערבי, ובפי יהודי מרוקו – ליהודים בצפון מרוקו, יוצאי ספרד, דוברי החיכיתייה.
295
נחמיה שואל/ת: מה מקור ומשמעות השמות: אראלה; אריאלה.
רוביק עונה:
במחצית הראשונה של המאה העשרים נהגו להעניק לבנות רבות שם זכרי בתוספת –ָה המייצגת נקבה. כך נולדו ראובנה, יוספה, ואפילו עמנואלה וזרובבלה. אראלה נולדה בדרך זו בעקבות המילה התנכית אראל, שהיא גם שם פרטי ישראלי, וכמוה אריאלה בעקבות אריאל. בניגוד לשמות שהוזכרו שני שמות אלה לא נשמעים זרים לאוזן.
296
דורון לאכמאן שואל/ת: מה מקור ופירוש השם לאכמאן? היום גילינו כל בני משפחת לחמן כי שם המשפחה של סבא רבה מצד אבא הוא לאכמאן ולא לחמן.
רוביק עונה:
לשם לכמן (וגם בכתיב לחמן שהתגלגל ממנו) כמה מקורות הנזכרים בספרו של אהרן מוריאלי "ספר השמות". לכמן הוא 'האיש הצוחק', ולכן אפשר לראות בו גם תרגום של 'יצחק'. לכמן עשוי להיות שינוי של המילה הגרמנית Lehnsmann שפירושה וסל, או שיבוש מלעיג של 'נחמן' בפי הגויים.
297
שלמה שואל/ת: האם יש משמעות לשם המשפחה סלדינגר, ומה מקורות השם?
רוביק עונה:
נראה שיש כאן גלגול של השם הנפוץ שלזינגר, המתייחס למי שהגיע במקור ממחוז שלזיה בגרמניה. השם סלזינגר מוכר גם הוא, והעתקת ז' לד' בשם כמו סלדינגר מתקבלת על הדעת. בכל מקרה לא מוכר מקור אחר לשם.
298
ברחק שואל/ת: מה פירוש שם המשפחה "ברחק"? המקור הגיאוגרפי של השם הוא מהרי ארביל בעיראק.
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי ברחק برحق היא מילה בפרסית, שפירושה: נכון, אמת. מוריאלי מוסיף כי מושג זה כשם משפחה נפוץ גם בשפות אחרות.: פרבדה (רוסית); נכון (עברית); איגן (הונגרית); ורהפט או ורהייט וכן ריכטיג (גרמנית); רייט (אנגלית); חקיקת (טורקית) ועוד.
299
משה אליאב שואל/ת: מה ההבדל בין מרון לבין מירון?
רוביק עונה:
מירון הוא שמו של ההר הגבוה ביותר בארץ ישראל בגבולות הקו הירוק. הוא נקרא כך על שם היישוב הקדום מירון הנמצא למרגלותיו. מֵרון הוא שם פרטי מומצא, אולי בעקבות היישוב מרונות המופיע בתנ"ך. כמו כן בלשון חז"ל מופיע הביטוי "בני מָרון", דימוי לבני ישראל העוברים לפני אלוהים בראש השנה. אין הסכמה על משמעותו, אם כי הדעה המקובלת היא שמדובר בבני צאן.
300
עודד מיוחס שואל/ת: שמו מלידה של סבי מצד אימי היה ׳יוסף לוי׳, אך לעתים חתם בשם ׳יוסף הלוי׳. מה יכולה הייתה להיות הסיבה להוספה בעת החדשה של ה"א הידיעה לשמות המשפחה לוי וכהן. האם היה זה נסיון ליצור ייחודיות, וכך להיבדל משאר הלוויים והכוהנים בני הקהילה, או מאדם מסויים שנשא שם פרטי ושם משפחה זהה?
רוביק עונה:
תוספת ה' ללוי ולכהן לא התרחשה בעברית החדשה. מקורותיה בתנ"ך. התיבה 'הלוי' מופיעה בתנ"ך 36 פעמים, והיא מגדירה אדם מסוים כמי ששייך למשפחת הלוויים, ולכן נכתב בספר שמות "אלה משפחות הלוי לתולדותם", וכן "שבט הלוי". התיבה 'הכהן' מופיעה 363 פעם, ולעיתים היא מעין שם משפחה: יהוידע הכהן, צדוק הכהן וכמובן אהרן הכהן. ובל נשכח את יהודה הלוי, איש ימי הביניים, ורבים אחרים שנשאו את השם לאורך הדורות. שיקוליו של סבך להוסיף ה' הם אישיים, וכנראה נועדו ליצור לשם הדרת כבוד.
< הקודם ... 16 17 18 19 20  ... הבא >