שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
316
מיכל שואל/ת: מתי הוסיפו לשמות הבנות את הסופית -ית במקום ה'? דליה הפכה לדלית, טובה לטובית וכך הלאה. מתי, מה היתה הסיבה לכך?
רוביק עונה:
המגמה לשמות בנות בסיומת –ית אופיינית לראשית קום המדינה, ועד היום. יש לה גם שורשים בכמה שמות מן המקרא, כמו חגית אשת דוד ועוד. נשים רבות זכו לכינוי על פי מקום מגוריהן באמצעות הסיומת –ית, כמו אבישג השונמית. הסיבה העיקרית לאופנה הזו היא ששמות מסוימים נתפסו כשמות ארכאיים, "שמות של סבתות", ועם זאת לא רצו להוציא אותם לגמרי מן המחזור, ועל כן המירו את סיומת הנקבה –ָה בסיומת הנקבה –ִית. כך נוצרו השמות שרית, דרורית, דלית ועוד רבות.
317
כהן חיים פנחס שואל/ת: שם משפחתה של דודתי רוויניה היה דכיס. מהו מקור השם? היא נולדה בבסרביה מולדביה.
רוביק עונה:
השם דכיס אינו מוכר. דכס - Dachs - פירושו: גירית, בגרמנית וביידיש.
318
דני שואל/ת: מה מקור השם חמרה (חאמארה), מהו המוצא של נושא שם זה?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי לגבי חמרה יש שתי אפשרויות: 1) حمرة - אדומה – אולי הכוונה לג'ינג'ית; 2) גרסה של ח'מרה خمرة – יין בערבית. מקבילה לחמרא בארמית.
319
דוד מזון שואל/ת: מה מקור שם המשפחה מזון.
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי הכוונה, כנראה, למי שמוכר מזון, או לאיש האחראי על אספקת מזון לבתי עשירים או למוסדות. השם מקביל לשפייזער Speiser או לשפייזמן ביידיש ובגרמנית, ולפּישְצְמן ברוסית (פישצה пищa, פירושה: מזון).
320
דליה שואל/ת: מהו מקור שם המשפחה עבאדי? נוכחתי שגם למוסלמים אותו שם...
רוביק עונה:
עָבאדי عبادي הוא שם משפחה תימני, על שם הכפר עבידה במחוז ירים בתימן. השם נכתב גם עָבָדי.
321
גורי פלטר שואל/ת: שמו הפרטי של הסבא-רבא שלי נכתב בספר היוחסין של המשפחה בגרמנית -Lesser. איני יודע איך ביטאו זאת אז. האם יכול להיות שזה כינוי לאליעזר? כמו "לייזר"?
רוביק עונה:
לֶסֶר הוא אכן שם חיבה לאליעזר. שם המשפחה לָסָר אז הוא שם חיבה לאלעָזָר, בדומה ללַזַר.
322
יהלי שואל/ת: שם המשפחה של סבתי הוא מירזה, ורציתי לשאול מה מקורו ופירושו?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי מירזה - ﻤﻴﺮﺰﺍ – הוא תואר בפרסית, קיצור של אמירזָדה – בן האמיר. מקדימים אותו לשמו של אדם מכובד או מלומד. אם היא באה אחרי השם, אות הוא שנושא השם הוא ממשפחת המלוכה.
323
ריקי סגל שואל/ת: אשמח לדעת מה מקור שם המשפחה סמסולו.
רוביק עונה:
סמסולו הוא שם חיבה לשמשון, הנהגה בלועזית סמסון.
324
לאה גביש שואל/ת: האם אתה יודע מה מקור ופרוש השם: ראשה או ראשקע? לאמי קראו כך בילדותה, וכשחלתה הוסיפו את השם חיה, ולכן קראו לה חיה ראשה. אבי דב ירדן שהיה גם הוא בלשן קרא לה רחל, ואני תוהה האם יש קשר יש ראשה לרחל.
רוביק עונה:
יש בהחלט קשר בין רחל לראשה, שהוא קיצור או כינוי חיבה של השם הלועזי, בשפות שונות, ראשל, היא רחל המקראית. שם המשפחה רשקס מתייחס אף הוא לרחל. ולהיות בתו של דב ירדן הוא כבוד גדול.
325
עפרה אהרונוב שואל/ת: מה המוצא של שם המשפחה בראודה?
רוביק עונה:
ככל הנראה השם הוא גלגול של broda, שפירושה: זָקָן בפולנית.
326
אריה לוי שואל/ת: מהו מקור ופירוש שם המשפחה גנסין?
רוביק עונה:
אהרן מוריאלי כותב כי השם גנסין מגיע מהמילה הגנוס - hagnos - ביוונית, שפירושה טהורה ותמה, או מהמילה אגנוס - agnus - בלטינית, שפירושה: שֶׂה, שהוא סמל התמימות. ישו מכונה, כידוע, שה האלוהים Agnus Dei. גנסין הוא,אפוא, בן הטהורה והתמימה.
327
מיכאל קיסלוק שואל/ת: מה מקור שם המשפחה קיסלוק (יש הכותבים קיסליוק)?
רוביק עונה:
לא נמצא מקור לשם, כל מידע יתקבל בברכה.
328
עורב שואל/ת: מה פירוש השם "חנה"? השם מקורו במקרא כידוע, אך מה האטימולוגיה שלו? האם השם מגיע משורש חנ"נ, בדומה לשמות עבריים כמו יוחנן, חנניה או חנן בן חנן?
רוביק עונה:
מפתה מאוד לקשור את השם חנה לשורש חנ"ן, מה גם שהשם נכתב בדגש בנ': חַנָּה. עם זאת זו תהיה השערה מדרשית. שמות רבים בתנ"ך התגלגלו משמות בתרבויות קדומות יותר. לעיתים זכו לפירוש מדרשי מאוחר ולעיתים, בעיקר בשמות מורכבים, הפירוש שקוף, כגון ישעיהו, יורם וכדומה. במקרה של חנה אנחנו שרויים באפלה.
329
צור אוריון שואל/ת: מה מקור השמות מנליס ומנלה? ראיתי פעם בספר חסידי שמדובר ביוצא רומניה, והשאלה אם המידע הזה נכון.
רוביק עונה:
מנלה manela הוא צמיד בפולנית. אבל ייתכן בהחלט שהוא שם חיבה לעמנואל.
330
שרה סעד שואל/ת: רציתי לדעת מה מקור שם המשפחה שלי, סעד. מוצא הוריי הוא מדמשק, סוריה. האם זה קשור למקצוע סיעודי/רפואי?
רוביק עונה:
אהרון מוריאלי מוסר כי סעד سعد הוא מזל טוב או ברכה בערבית. בתרגומי המקרא לערבית-יהודית בימי הביניים סעד הוא תרגום ל-גד בן יעקב. זה שם לבנים, אבל בנות מתימן אימצו אותו באותו מובן.
< הקודם ... 21 22 23 24 25  ... הבא >