שאל את רוביק

כל שאלה בכל עניין לשוני תיענה: מקורות מילים וביטויים, תקנות שפה, מילים קרובות, עברית ושפות אחרות ועוד ועוד. השאלה תיענה תוך שבוע או לכל היותר שבועיים במסגרת "שאל את רוביק: שאלות אחרונות". שאלות בדבר מקורם של שמות משפחה ייענו ברצון, אך רק אם תימצא להן תשובה מובהקת או משוערת. נא לשלוח שאלה אחת בלבד. לקריאת התשובה לחצו על השאלה.
46
דניאל פרלמוטר שואל/ת: ממתי נהוג השימוש במילה "בעל" כסימן לבן זוג? הרי המושג הזה לא קיים בתורה. הנביא הושע ממליץ להשתמש במושג 'אישי'.
רוביק עונה:
המילה 'בעל' משמשת במקרא בכמה משמעויות, ואחת מהן, ב-17 הופעות, היא כינויו של הגבר הנושא אשה, וזאת גם במסגרת הצירופים 'בעל אשה' ו'בעולת בעל'. 'איש' במשמעות בעל לאשה נפוץ יותר, כ-80 הופעות במקרא.
47
יוחאי שואל/ת: שמעתי שדרן ברדיו מתאר את הנוף בסביבת העיר חיפה במילים אלה : ״במורד הכרמל, בשלהי העיר חיפה״. זה נשמע יפה ולירי, אך האם כאן השימוש במילה ׳שלהי׳ בפרוזה היא נכונה?
רוביק עונה:
'שלהי' היא מילה ארמית המופיעה רק בצורות סמיכות ופירושה סוף או סיום, והיא מתייחסת רק לזמן. 'שלהי חיפה' הוא שימוש מוזר ובהחלט לא מומלץ, אם כי יש בשפה לא מעט דוגמאות למילים המשמשות במקביל לזמן ולמקום, כמו התקדמות, לפנים ואחרות. זה לא המקרה.
48
רחל בשיא שואל/ת: האם נכון להשתמש בצירוף שער פשפש, או שהם שני דברים שונים?
רוביק עונה:
'פשפָש הוא סוג של שער, שער קטן ונמוך המאפשר לעבור דרך אזור מגודר. 'שער פשפש' הוא עודפות, די ב'פשפש'.
49
גבי רבהון שואל/ת: האם המילה תפוד מילה תקנית בעברית לתפוח אדמה (כמו תפוז המושרש בציבור)?
רוביק עונה:
המילה לא זכתה לאישור האקדמיה ללשון, אך מילים רבות אחרות שלא זכו לתו תקן נחשבות תקניות, והמבחן אינו בתקניוּת אלא בשימוש. 'תפוד' היא מילה מצוינת, אך לא נקלטה בשימוש, אם כי נמצא לה גואל במותגים מסחריים.
50
יודוביץ שואל/ת: כשמדובר בתיאוריות, מה יותר נכון לומר: 'תיאוריות שעובדות היטב' או 'תיאוריות שפועלות יותר'. ובכלל מבחינת שימוש נכון בשפה, מתי משתמשים ב'עובד' ומתי ב'פועל'?
רוביק עונה:
בשני המקרים מדובר בתרגום מאנגלית שאינו נשמע ראוי בעברית. 'תיאוריות אינן 'עובדות' או 'פועלות' אלא עשויות להתאים למבחני מציאות ולניסויים. הדרך הראויה היא 'התיאוריה התממשה במציאות', 'התיאוריה עמדה במבחן" ועוד. המצב שונה במידת מה כשמדובר ב'שיטות'. 'השיטה הזו עובדת היטב' ראוי ועדיף על 'השיטה הזו פועלת מצוין', אם כי גם זו אפשרות. בשימוש הכללי ל'עובד' ול'פועל' שימושים שונים, אם כי יש קירבה סמנטית מסוימת.
51
מיכל בולקא שואל/ת: איך נכון לומר, רוחי או רוחני?
רוביק עונה:
יש אמנם הופעות נדירות של 'רוחי' במובן ספיריטואלי אך המילה אינה בשימוש, והמילה היחידה המשמשת והראויה היא 'רוחני'. ל'רוחי' יש משמעות בתחום הגאוגרפיה: מה שקשור בתנועת הרוחות.
52
שרה שטרנהיים שואל/ת: מה נכון, מופלא או נפלא?
רוביק עונה:
המשמעות של שתי המילים קרובה, אבל השימושים שונים. 'מופלא' מתייחס לדבר מה נשגב, עולה על כל דמיון. 'נפלא' היא דבר שבח לאחר אירוע מוצלח, ספר משובח ועוד.
53
חנה מוסינזון שואל/ת: מהו פירוש המילה להסיט בהקשר לווילון או תריס. בשוטף שומעים להסיט את הווילון כשהכוונה בדרך כלל, לסגרו, להגיפו. בשפת היום יום לא שמעתי שאומרים להסיט את הווילון או את התריס כשהכוונה לפתוח אותו.
רוביק עונה:
להסיט פירושו להזיז. לכן נכון לומר 'להסיט' גם לפתיחת הווילון וגם לסגירתו, וכך לגבי תריסים הנפתחים לצדדים.
54
רותי שואל/ת: האם זה ממש נורא לומר: 'מאוד יפה' במקום 'יפה מאוד'? מתוך מה שאני יודעת, כשרוצים להדגיש מילה מסוימת היא תופיע במקום הראשון: 'מאוד יפה' שזה שונה מבחינה הרגש מ-'יפה מאוד' הקונסרבטיבי. האם אני צודקת פה?
רוביק עונה:
אין הבדל של ממש בין שני השימושים, והיסוד הרגשי מתממש בהקשר ובאינטונציה. ההבדל הוא בסדר המילים. 'יפה מאוד' היא הסדר המקובל בעברית: שם עצם+מעצים (או שם תואר), 'מאוד יפה' היא הסדר המקובל בגרמנית ובאנגלית ובשפות נוספות שהשפיעו על דוברי העברית. בניגוד לדעת מתקנים מטעם עצמם, שתי הצורות תקינות.
55
שרית שואל/ת: מתי התחילו להשתמש במילה ״מספר״ כביטוי לאקט מיני, ולמה בעצם? הכל התחיל בהתערבות שטותית בעבודה - האם מדובר בסלנג עתיק או מילה שנכנסה בשנות ה-90. להפתעתי לא מצאתי תשובה בכל נסיונות החיפוש שלי.
רוביק עונה:
'מספר' במשמעות המינית הוא שימוש עתיק מאוד, ומוכר כבר משנות החמישים של המאה הקודמת אם לא לפני כן. נראה שזהו שימוש פנים ישראלי, הקשור בתרבות המאצ'ו שבה הגבר מתגאה במעלליו הכמותיים ובקצב הכיבושים שלו. זאת בהקבלה ל'מספר' במשמעות קטע במופע, המוכר משפות שונות. עם זאת, בסלנג האמריקאי number הוא כינוי לבחורה מושכת. בסלנג בריטי עתיק מופיע הביטוי number nip, שפירוש איברי המין של האשה.
56
נורית שואל/ת: האם לצורך חריזה מותר לומר "בגרותו מבישה את נעוריו" במקום מביישת?
רוביק עונה:
בעברית החדשה השימוש ב'מביש' בהפעיל הוא פועל עומד, בבינוני הוא מתפקד כשם תואר: "זה היה מחזה מביש". מבייש בבניין פיעל הוא פועל יוצא: א' מבייש את ב'. עם זאת במקרא 'הֵביש' פירושו גם גרם בושה, ועל כן השימוש הזה תקין.
57
ציונה בר-טוב שואל/ת: האם נכון לקרוא לפרדסים שנעקרו והפכו לשדה בור פרדסים מוּבָרים?
רוביק עונה:
שימוש נכון ונאה. הובר בעברית החדשה פירושו נעזב, הפסיקו לעבד אותו. זו צורת הסביל של הפועל התלמודי הוֹבִיר, בהפעיל, השאיר שדה לא מעובד.
58
גילת גור שואל/ת: יש בביתנו מסננת מפלסטיק המשמשת, בין היתר, לסינון פסטה מהמים אחרי הבישול. למרבה הצער נוצר בה מה שאני קוראת לו קרע (קטן), אך ילדיי מתעקשים - מה פתאום קרע? מדובר בסדק. המסננת לא נקרעה הם אומרים, היא נשברה. אז איזה כיף לנו שיש כל כך נגיש מומחה לשוני שיוכל להכריע.
רוביק עונה:
הפעם אמא צודקת. סדק או שבר נוצרים באובייקט מוצק שלם מחומר קשיח: קיר, מוצר מתכתי, כלי חרס וכדומה. כאשר החומר אינו קשיח כגון פלסטיק גמיש, ובוודאי שאינו רציף כדוגמת מסננת, מדובר בקרע: וכך בבגד, בצמיג, בנייר ועוד. בגוף האדם יש סדק או שבר בעצמות הקשיחות, לעומת קרע בשריר, שאינו קשיח.
59
ירון שביט שואל/ת: בשיר המפורסם של להקת הנח"ל נכתב: "יודע חקלאי פיקח, והוא הנחיל זאת לצבא, שאת הזן יש לשבח, ולהיטיב בהרכבה". האם לא צריך היה לכתוב 'להשביח'? האם המשורר לא הקריב את המשמעות עבור החרוז?
רוביק עונה:
מילון אבן שושן קובע כי 'שיבח' פירושו גם טייב את הקרקע או את הגידולים החקלאיים. על פי מילון רב מילים משמעות זו אינה קיימת, ובדיקה מדגמית מראה שאינה משמשת. נראה אכן שיחיאל מוהר, שחיבר את "הורה היאחזות", בחר בצורה למען החרוז, ואולי אבן שושן הלך בעקבותיו.
60
אביב שוובר שואל/ת: האם מורידים או מרימים צלחת מן השולחן?
רוביק עונה:
השאלה מעידה שהשפה אינה פועלת תמיד על פי היגיון יבש. נכון שבפעולת הסרת הצלחות עלינו להרים אותן מן השולחן, אבל מהות ומטרת הפעולה היא להסיר אותן כדי שלא יעמדו עוד על השולחן, ולכן נאמר שאנחנו 'מורידים' אותן, ובשפה יפה: 'מסירים'.
< הקודם 1 2 3 4 5  ... הבא >