אוצר שמות המטבעות של מאות המדינות בעולם עשיר ומפתיע, מן הנמייה הקרואטית, מגלה הארצות של ניקרגואה, החנית הרוסית וכמובן הקורונה, אִמָן של כמה מטבעות; הגשר האירי מופיע כבר בתנ"ך באחד מהסיפורים העקובים מדם שבו, ואיך אומרים האיטלקים בלי מילים "אני רעב"
המגזין גלובס עוסק בגיליון שבועות בנושא "שפה". לבקשת העורכת הבאתי למגזין הערות העוסקות בנושא הכסף ושמות מטבעות העולם בשפה, והן מובאות במקביל בטור זה. אז איך התגלגלו הדולר והפני מהגרמנית דווקא, באיזו שפה נקרא הכסף "המטבע שצורתו כצורת שעועית", ואיך הפכו הלירה והגרוש לשקל ואגורה?
המתכת החיוורת והמטבע העבה
1. המילה 'כסף' במשמעות הכלכלית-מסחרית התגלגלה מן המתכת שממנה יצרו וטבעו מטבעות. ואולם, המקור של המילה אינו המתכת אלא צבעה הבהיר. השורש כס"ף קשור בחיוורון, והכסף היא 'המתכת החיוורת'. מכאן גם קיבלנו את 'כיסופים', המתייחס לחיוורון פניו של האיש החש געגועים או אשמה. המילה הלועזית לכסף, money, מקורה במילה הלטינית לכסף מונֶטָה, ומכאן 'מוניטארי' – מה שקשור בכסף.
2. הכסף המוכר לנו מנופק במטבעות מתכת ושטרות נייר. 'שטר' היא מילה תלמודית שפירושה מסמך כתוב מטעם השלטונות. מן השטר המוכר בשפות שמיות שונות במשמעות 'כתיבה' נגזר השוטר המופיע במקרא, שהוא האיש הכותב שטרות, וכן 'משטר' במשמעות המוכרת היום, בהופעה יחידה בספר איוב. 'מטבע' נקרא כך מאחר שהוא מיוצר על ידי הטבעה של תבנית המטבע ויציקת המטבעות על פיה. טביעה היא גם שקיעת המתכת בתבנית, וגם שקיעה במים.
3. מדינת ישראל ירשה את שמות המטבעות מן הטורקים: לירה, גרוש ומיל. לירה התגלגלה מ'ליברה' הלטינית שפירושה מאזניים וכן יחידת משקל. ה'גרוש' משמש בכמה מדינות בעקבות המילה הלטינית גרוסו, עבה: גרוש הוא המטבע העבה. 'מיל' הוא החלק האלף באנגלית, גם כן בעקבות לטינית. השמות הוחלפו בשנות השישים לשמות מן המקורות: שקל, מילה שפירושה המקורי משקל, אגורה שפירושה בהופעה יחידה במקרא מטבע קטן, אולי בעקבות יחידת המשקל גֵרָה, ופרוטה התלמודית, מן הפועל לפרוט שפירושו לחלק.
4. מטבעות שונים נקראים על פי המדינה המנפיקה אותם. אפגני באפגניסטן, אנגולאר באנגולה. ליטאס הוא המטבע של ליטא, ונאיירה – של ניגריה. פרנק הוא המטבע של צרפת, ארץ הפרנקים.
5. מטבעות רבים נקראים על שם אזור גאוגרפי, עיר או נהר. יורו הוא המטבע של יבשת אירופה. השם דולר התגלגל מהמטבע הגרמני תאלר, קיצור של 'יואכימסתאלר', המטבע שנוצק ממתכת במכרות העיר יואכימתאל המצויה היום בצ'כיה. אוסטראליס הארגנטינית פירושה 'המקום הדרומי'. מָלוטי היא שרשרת ההרים הגבוהה של לסוטו, נפקה היא עיר בניגריה שהפכה סמל למאבק בשלטון הבריטי. המטבע של דרום אפריקה ראנד נקרא על שם האזור שבו כרו את המתכת שממנה יוצרו המטבעות.
מייסד האימפריה הטאג'יקית והפיאודל האלבני
6. מדינות שונות קוראות למטבע שלהן על שם דמות היסטורית מרכזית. באמריקה הלטינית הדבר מקובל ביותר. המטבע בפנמה נקרא בלבואה על שם האיש שגילה את ארצות האוקיינוס השקט. המטבע בוליבאר, על שם הגיבור של היבשת כולה, הוא המטבע של ונצואלה. קולון של אל-סלוואדור נקרא על שם קולומבוס, קורדובה בניקרגואה על שם מגלה ארצות ספרדי. למפירה, המטבע של הונדורס, הוא המורד בשלטון הספרדי. סומוני, המטבע הטאג'יקי, נקרא על שם איסמעיל סומוני, מייסד האימפריה הטאג'יקית מן המאה התשיעית. המטבע האלבני לֶק נקרא על שם הפיאודל לק דוקאגיני. ובל נשכח את המטבע שיצא מהמחזור: נפוליונים.
7. שליטים נהגו לקרוא למטבעות על פי תוארי מלכות כדי לבסס את שלטונם, ובדרך כלל גם הטביעו את דיוקנם על המטבע. הדוקטים הם הדוכסים של אוסטריה, 'קרונה' הסקנדינבי פירושו כתר, בלטינית קורונה. המטבע ריאל, המוכר בארצות דוברות ספרדית, פירושו 'המלכותי', מכאן התגלגל גם לאירן ולעמאן. שאהי, המטבע של השאה (בעברית השאח) משמש באירן, אפגניסטן והודו.
8. מוטיב מוביל בקריאת שמות למטבעות הוא המתכת ממנה עשוי המטבע, בעיקר כסף וזהב. 'אוקסינאס' הליטאית פירושה זהב, וכמוה 'אוֹרֶאָר' האיסלנדית, גוֹלדֶן ההולנדית, וזלוטי הפולנית, שתורגמה לעברית כ'זהובים'. מונגו המונגולית הוא שמה של מתכת הכסף, וכך נְגוּלטְרוּם בבהוטן: המטבע העשוי כסף. רופיה ההודית פירושה בסנסקריט כסף. דונְג בווייטנאם פירושה ארד או נחושת.
9. לא מעט מטבעות הן יחידות משקל. אריארי היא המטבע של מדגסקר, ופירושה מידת משקל השוקלת כגרגר חיטה. מארק הגרמני הו במקור יחידת משקל עתיקה של מתכות יוקרתיות. פזו פירושו בספרדית משקל. ובל נשכח את השקל שלנו שפירושו, כאמור, משקל.
10. מטבעות רבים נקראים על פי החלק היחסי של המטבע לעומת מטבע גדול יותר. סֶנט, החלק המאה של הדולר, משמש גם בגרסאות שונות באינדונזיה, קמבודיה ואסטוניה. רוב המטבעות במזרח אסיה נקראים על פי חלקם ביחס למטבעות אחרים. פֶן הסיני, למשל, הוא החלק המאה של היואן. בָּאיזה של עומאן פירושו רבע. חוּמס של מאוריטניה הוא 'החלק החמישי'. פוישה בבנגלאדש פירושו רבע. פילר בהונגריה פירושו 'מעט מאוד כסף'.
חפצים על הצוואר והצדפה הקטנה
11. לא מעט מטבעות פירושם בשפת המדינה פשוט 'כסף' במשמעות הכלכלית, לא כשם המתכת. באני ברומניה, דינר במגוון ארצות, מסרביה ועד ירדן, אֶמָלָנְגֶנִי בסוואזילאנד, טאם בטיבטית. פֶּני האנגלית, בעקבות פְּפֶניג הגרמנית, פירושה מטבע.
12. מטבעות לא מעטים שאבו את שמם מן הטבע, אגב, מילה מאותו שורש, ולא במקרה. 'קוּנה' היא בקרואטית נמייה, 'לב' הבולגרי פירושה אריה, קוואצאל מגוואטמלה הוא שם של ציפור. המטבע טַמְבָּלָה שבמלאווי פירושו תרנגול צעיר. המטבע הגנאי סֶדי פירושו צדפה קטנה, וקינה בפפואה היא צדפת פנינה. גוּרד, המטבע של האיטי, פירושו צמח הדלעת. פאאנגה במאוריטניה הוא 'המטבע שצורתו כצורת שעועית'. פוּלה, המטבע של בוטסואנה, פירושו גשם.
13. גם איברי גוף מככבים בשמות המטבעות. שם המטבע היווני 'דרכמה' פירושו 'חופן', הירבניה האוקראיני פירושו צוואר, בעקבות נשיאת חפצי ערך על הצוואר, פטאקה של מקאו היא מילה פורטוגזית שפירושה כף יד.
14. ארצות שונות קוראות למטבע שלהן על פי הציור שעל המטבע. למטבע הברזילאי קוראים קרוזֶרו על שם הצלב המצויר עליו, סטרלינג הבריטית נקרא כך בעקבות ציור הכוכב הקטן על המטבעות הנורמניים. קופייקה הרוסי, מטבע המוכר כבר מהמאה ה-15, התגלגל ממילה רוסית שפירושה חנית, על פי הפרש נושא החנית שנטבע על המטבע.
15. חלק מהמטבעות נקראים על פי הדרך שבה הם יוצרו בעבר או על פי צורתן. בבלארוס המטבע קרבובָנץ הוא המטבע החתוך, קיאט במיאנמר הוא המטבע העגול והשטוח, רובל הרוסית הוא 'פיסת כסף' בעקבות הפועל רוביט שפירושו לחתוך. שילינג הגרמנית נגזר מהפועל העתיק 'לחלק'.
בני אפרים, שיבולת והגשר האירי
אודי שדות מתייחס לשאלה על מקורו של המושג 'גשר אירי'. את הפרטים על כך מצא בוויקיפדיה, וגם במקרה זה נראה המידע מוסמך ומקובל. הוא כותב: "בערך בויקיפדיה על 'מעברה' מצוין כי 'בהשפעת המנדט הבריטי בישראל נקראו מעברות גם 'גשרים איריים' - מונח שמקורו במלחמת אנגליה-אירלנד. האירים בנו גשרים שאינם בולטים מעל פני המים, וכך ניתן היה לשמור שנקודת החצייה הנוחה תיוותר סודית".
מסתבר אם כן שלגשר האירי, הקרוי באנגלית low water crossing יש גם שם עברי, מַעְבָּרָה. השם לקוח מסיפורי המקרא, וזכור בעיקר בפרשת בני אפרים בספר שופטים: "וַיּאמְרוּ לוֹ: "אֱמָר־נָא 'שִׁבֹּלֶת'", וַיֹּאמֶר "סִבֹּלֶת", וְלֹ֤א יָכִין לְדַבֵּר כֵּן. וַיֹּאחֲזוּ אוֹת֔וֹ וַיִּשְׁחָטוּהוּ אֶל מַעְבְּרוֹת הַיַּרְדֵּן". הסיפור המצמרר הזה גם הוליד מילה אנגלית שמקורה עברי: shibboleth, שפירושה מאפיין מבחין של קבוצה כלשהי על פי תכונה חסרת חשיבות.
הגשרים האיריים בישראל קיימים היום רק בכבישים משניים באזורים שאין בהם תנועה רבה. ברוב חלקי הארץ הם הוחלפו בגשרים של ממש או במנהרות.

גשר אירי על אפיק נחל הבשור בקרבת צאלים common creatives
מה אתה רוצה? אני רעב
יקיר האתר ד"ר אלישע פרוינד, איטאלופיל ידוע, מתייחס לטור שעסק במחוות גוף רב תרבותיות: "איטלקי שמדבר עם הידיים בכיסים, כמוהו כאילם. לאיטלקים יש אין-ספור של מחוות, מעין שפה לא כתובה שהתגלגלה, ככל הנראה, מהצורך לתקשר בין המחוזות השונים של איטליה בטרם הפכה זו לישות מדינית אחת במאה ה 19. המגוון העצום של דיאלקטים מקומיים חייבו אמצעי תקשורת נטול מילים. מערכת הסימנים הזו שונה מעט בין אזור לאזור, אבל האיטלקי, וגם מי שאינו דובר את השפה, יכול להביע שביעות רצון, צמא, רעב ועוד רק ע"י תנועה. כך בדוגמה המאוירת הבאה:

מימין "מה אתה רוצה" (Che vuoi) משמאל התשובה האפשרית: אני רעב. (Ho fame)
הנה קישור לסרטון קצר (יש המון במרשתת) על שפת הגוף (בעיקר ידיים) של האיטלקים".
חדש בפינת עיון: ראיתי מילה רבת יופי, פרק נוסף מתוך "מסעותיי עם העברית"
שאלות שנשאלו ונענו ב'שאל את רוביק': מהיכן הגיעו אלינו הגוז'ונים של המוסכניקים, מה הקשר בין המרה השחורה ומוסר הכליות למרה ולכליות, מהיכן קיבל מותג המרציפן המרשלג את שמו, מה הקשר בין 'טליתא קומי' מהברית החדשה לטלית היהודית ועוד, ראו בשאל את רוביק, שאלות אחרונות, בשני הדפים. יש ללחוץ על השאלה לקריאת התשובה.