מילון ההסתה, ולמה אנחנו כותבים מימין לשמאל

רוביק רוזנטל | 09 ביוני 2021

לקראת השבעת הממשלה עולה מטען הגידופים ומילות הרעל וההסתה מדרגה, הזירה הלשונית הפכה את המילון החדש לשיר היפ הופ. חוקר במכון וייצמן מסביר מדוע אנו כותבים מימין לשמאל והאחרים לא, והערות ממקור ראשון על השפה החרדית של 'שטיסל'

האוויר מלא רעל, בכמויות הזכורות מזמנים אפלים בתולדות המדינה. ראש השב"כ יצא באזהרת הסתה, וכבר זכה ברשתות בכינוי שמאלן שארגונו "עובד בשירות הקרן החדשה". מילון ההסתה שנאסף בשבוע האחרון בלבד מבקש להופיע כשיר, מעין היפ הופ. כל המילים והמשפטים בשיר מתועדים, מפי חברי כנסת ושרים, עיתונאים בכירים, וצייצני הרשתות החברתיות.

שיר חופש הביטוי

"חופש ביטוי אינו הסתה", בנימין נתניהו, ערוץ 20

הממשלה הרעה הזו. ממשלת שמאל מסוכנת. ממשלת השיסוי. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

עסקנים עלובים, חצופים וחסרי בטחון בעצמם. ממשלת בזויים. השררה מעוורת את עיניהם. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

סופה של הציונות. שמאל קיצוני. סייעני אויב. שר ביטחון רופס שמעדיף דגלי אש"ף. מחבלים מתאבדים. מחבלים שיעים. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

ההונאה הגדולה בתולדות המדינה ואולי בתולדות כל הדמוקרטיות. בנט הופך את ישראל לדיקטטורה חשוכה. צפון קוריאה זה כאן.  צפון קוריאה פינת איראן. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

בנט, אתה אפילו לא אפס. שחצן, חצוף, שקרן ורודף כבוד ותפקידים. רמאי, נוכל, ארור תהיה. תמות. כלב מהלך על שניים. כלב בן כלב. בנט ישרמוטה ה' יקח אותך ואת הילדים שלך יבן שרמוטה. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

הרשע הזה. תוריד את הכיפה. אתה פשוט בושה. רפורמי. בבקשה ממך תוריד את הכיפה יזבל. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

שונאי הדת. שם רשעים ירקב. קורח ועדתו. תזכרו מה קרה לאלה שהתנגדו למשה רבנו. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

נבלה נעשתה בישראל. לא שבת. לא גיור. לא חינוך. לא תורה. לא טהרת הייחוס. רק התרסה שאין לנו חלק ונחלה באלוקי ישראל. המדינה היהודית בסכנה. צביון המדינה היהודית יימחק. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

חורבן בית שלישי. בורא עולם יעניש אותכם בימים הקרובים. קללה רצינית מרחפת על ראשכם. כולכם תשלמו לבורא עולם את בגידתכם בעם. גם בני ביתכם לא חפים מעונש. הקללה של תות ענך עמון על ראשכם. אמן ואמן. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ.

תקיאו אותם. תחרימו אותם. תיכנסו בהם. לעשות הכל כדי שממשלה זאת לא תקום. יוֹ. יוֹ.

ארבע השיטות לכיווני הכתיבה

מדוע אנחנו כותבים מימין לשמאל, בעוד רוב השפות בעולם נכתבות בכיוונים אחרים? מאמר מרתק של קולו אור שהופיע באתר מכון דוידסון למדע  מנסה למצוא לכך פתרון, ועל הדרך מביא שלל מידע וסיפורים על כיווני הכתיבה בשפות השונות.

אור כותב כי קיימים בהיסטוריה של הכתב ארבעה כיוונים עיקריים לכתיבה: עברית וערבית כותבים מימין לשמאל; באירופה כותבים משמאל לימין; שפות מזרח אסייתיות נכתבות מלמעלה למטה, כשהטורים מתקדמים בחלק מהשפות מימין לשמאל (למשל בקוריאנית, סינית ויפנית), ובאחרות משמאל לימין (למשל באויגורית או מונגולית). את שפת בָּאטַאק מסומטרה ושפת הַאוּנוֹאוֹ שמהפיליפינים כותבים מלמטה למעלה.

עברית, ערבית ולפחות עשר שפות נוספות נכתבות מימין לשמאל. המקור לכתיבה מימין לשמאל בשפות אלה הוא הכתב הפיניקי, שהתבסס על הכתב הפרוטו-כנעני וממנו התפתחו כנראה כל מערכות הכתב הקיימות מהודו ומערבה, והוא נכתב מימין לשמאל.

מה הסיבה לכך שיש שני כיוונים מנוגדים לכתב? ההסבר המקובל הוא ששפות עתיקות סותתו בפטיש ואיזמל על אבן ולכן הן ימניות, ואילו הלשונות האירופיות נכתבו בדיו על נייר, ומסיבות של כתמי דיו נבחר הכיוון ההפוך. ההסבר הזה, אומר אור, בעייתי בלשון המעטה. כבר לפני 4,600 שנה כתבו המצרים הקדמונים הירוגליפים בכל כיוון על גבי פפירוסים, או ציירו אותם בצבעים, וכלל לא ברור מדוע סיתות אמור להיות קל יותר דווקא מימין לשמאל. נוסף לכך, הכתבים העתיקים ביותר לא נכתבו בהכרח מימין לשמאל. בכתב היתדות רוב הלוחות נכתבו דווקא משמאל לימין. כתב החרטומים המצרי נכתב ונקרא הן אנכית והן אופקית.

הירוגליפים1

כתב החרטומים המצרי נכתב ונקרא הן אנכית והן אופקית, ובשני הכיוונים. בתמונה: 1. הירוגליפים כתובים בטורים אנכיים, בעמק המלכים במצריים; 2. הסמלים פונים ימינה, הקריאה מימין לשמאל; 3. סמלים פונים שמאלה, הקריאה משמאל לימין Shutterstock, Luke Klingensmith, Fedor Selivanov, Dudareva1386

ויש גם שיטה חמישית

הסברה הרווחת היא שמערכות הכתב המערביות, הנכתבות כיום משמאל לימין, התפתחו מהפיניקית שנכתבה מימין לשמאל. מדוע אם כן כותבים רוב הלשונות בעולם משמאל לימין? עיון בצורת האותיות לאורך זמן מראה כי במעבר מהלטינית הארכאית ללטינית, סביב המאה החמישית לפנה"ס, לא רק כיוון הכתיבה התהפך אלא גם האותיות עצמן, שהפכו לתמונות מראה של עצמן. השינוי ניכר במיוחד באותיות הלא סימטריות C, D, E, F, K, L, N, P, R ו-S.

באנגליה, למשל, כתבו עד סוף האלף הראשון לספירה מימין לשמאל בכתב רוּנוֹת בשם פותארק (Futhark), שנקרא כך על שם ששת הסמלים הראשונים בו. בסוף האלף הראשון לספירה, עם התפשטות הנצרות הרומית באירופה, החליף האלפבית הלטיני כמעט בבת אחת את הרונות, ואיתו השתנה בחדות גם כיוון הכתיבה והקריאה. התנגשות דומה ניכרת כיום בשפה האַזֶרִית, והיא היום כשפה היחידה הנקראת ונכתבת באופן תדיר בשני הכיוונים האופקיים.

אלפבית לטיני

במעבר מהלטינית הארכאית ללטינית לא רק כיוון הכתיבה התהפך אלא גם האותיות עצמן  קולו אור, על פי פלוריאן קולמס, אלן היילי, דיוויד סאקס ומקורות נוספים

לצד ארבע השיטות קיימת גם אופציה חמישית לכיוון כתיבה. רוב הכתובות היווניות ששרדו מהמאה השישית לפנה"ס לא נכתבו מימין לשמאל וגם לא משמאל לימין, אלא בכתיבה סירוגית, שילוב שנקרא בּוּסְטְרוֹפִידוֹן (Boustrophedon). משמעות המילה היא סיבוב השור. בשיטה הזאת מתחילים לכתוב בכיוון אחד, אך ממשיכים את השורה הבאה בכיוון ההפוך, וחוזר חלילה, בדומה למסלול שעובר השור בזמן החריש. הטכניקה הזו צצה באופן בלתי תלוי בכמה מקומות בעולם, למשל בקרב העמים הספאיטים בסוריה, באימפריה השבאית המוכרת לנו מסיפור מלכת שבא ושלמה המלך, ובמקומות נוספים. יש טענה שאחרי שמתרגלים לכך זו שיטה יעילה ומהירה.  עם זאת במאה החמישית החל סגנון הכתיבה הזה להיעלם בהדרגה, ובתקופה ההלניסטית, החל במאה הרביעית לפנה"ס, כיוון הכתיבה התקבע משמאל לימין.

בוסטרופידון

אחד השרידים המוכרים שנכתבו בצורה הסירוגית הוא קוד גורטין, חוקי עיר המדינה גורטין באי כרתים. מקטע מקוד גורטין, 450 לפנה"ס ויקיפדיה, PRA

ואיך כותבים במזרח הרחוק?

גם המזרח הרחוק חווה טלטלות בתחום כיוון השפה. קוריאנית, יפנית וסינית נכתבו במשך שנים רבות מלמעלה למטה, כשהטורים נקראים מימין לשמאל, כך שדפדוף בספר בסינית היה דומה לדפדוף בספר בעברית. כיום שלושתן נכתבות אופקית, משמאל לימין בדומה לאנגלית, וגם סדר העמודים בספרים התהפך, בעקבות הגלובליזציה ומסיבות של כתיבה מדעית. כיום רוב הטקסטים בסין כתובים משמאל לימין, ומדי פעם נתקלים בטקסט אנכי. תהליך דומה של מעבר מכתיבה אנכית לאופקית התרחש גם ביפן ובקוריאה הדרומית. יוצאת הדופן הבולטת היא טייוואן, הקרויה גם "הרפובליקה הסינית", ששמרה במידה רבה על כיוון הכתיבה האנכי בעיקר מסיבות היסטוריות ופוליטיות.

שלטים במונגוליה

שלטי רחוב באזור קסילינגול במונגוליה. הכתב המנדריני מופיע משמאל לימין ומלמעלה למטה, לצד הכתב הקירילי. צילום: רוביק רוזנטל

לכיוון הקריאה נמצאו גם השלכות פסיכולוגיות מעניינות. הסתבר שכיוון הכתיבה במדינות שונות משתקף בתפיסת הזמן. בניסויים שנערכו נמצא שאנגלים סידרו כמעט תמיד את ציר הזמן שלהם משמאל לימין. לעומת זאת, אצל סינים דוברי אנגלית הסידור המרחבי של הזמן היה תלוי במועד שבו למדו אנגלית. דוברי מנדרינית צעירים, שהורגלו לכתיבה האופקית המודרנית, נטו פחות מהדור שקדם להם לתפוס את הזמן כאילו הוא מתקדם אנכית וחשבו עליו יותר משמאל לימין, בדומה לדוברי האנגלית.

הגלובליזציה לא שינתה את כיוון הכתיבה בעברית, ולכן נוצר בו קונפליקט מתמיד בין סדר הספרות וכן המילים באותיות לטיניות, הנכתבות בכיוון ההפוך. אור מעלה השערה שתהליך הגלובליזציה וההאחדה בכיווני הכתב יימשך, וצאצאי הכתב הפרוטו-כנעני שהתפצלו לפני כ-2,500 שנה יתאחדו מחדש לכיוון כתיבה אחד. איזה? משמאל לימין, כמובן.

איך מדברים חסידים

משה ברנט מתייחס לשפתם של החסידים בסדרה 'שטיסל' שתועדה באתר. "מעניין ומוזר שהמילה 'תורה' בסידרה נהגית תֶיירֶה ולא תוֹירֶה, והדבר גרם לי בכל פעם לחרארה. הרי בכל יתר הדיבור החולם מבוטא כ'אוֹי', כמצופה. היגוי החולם כ'אֶיי' נהוג רק אצל הליטבקעס, יהודים שמוצאם מליטא.

אני חניך החינוך החרדי, ובבית הספר קראו לי המורים "מוישה", ורק מורה אחד, שהיה ליטבק, קרא לי "מייסה" –  כי הליטבקים גם נוטים להחליף את השי"ן בסמ"ך. משום כך, כשהם אומרים "פיס" אין לדעת אם מתכוונים לדג (פיש) או לרגליים (פיס). הם אומרים "ריבה-פיס" (ריבה=דג ברוסית) ו"פיס נוגה" (נוגה=רגליים ברוסית), כדי שכוונתם תהיה ברורה באומרם פיס.

עוד סוגייה שהביכה אותי בסדרה היה הקשת כוסות "לחיים", שהוא נוהג שלמיטב זכרוני הדועך אינו מתקיים בקרב חרדים. אולי כיום, משנתקלקלו הדורות, נהיה מקובל?? תמהני.

ומשהו על מוזיקה חסידית. שליטתה של אוסטריה על גליציה המערבית הטביעה חותמה גם על הקהילה היהודית של ויז'ניץ. בעקבות כך אנו מוצאים שרבים מן הניגונים והמנגינות שהולחנו על ידי קהילת חסידי ויז'ניץ, או שהולבשו על פיוטים וקטעי תפילה, נושאים מלודיות במקצב שלושה-רבעים עם צביון וינאי. מנגינות ואלסיות כאלה מעטרות גם פיוטים ותפילות של הימים הנוראים, והדבר היה לצנינים בעיני קהילות פולין ורוסיה. מכאן ההתייחסות המזלזלת כלפי הניגון הויז'ניצאי בשיח של הסידרה 'שטיסל'.

חדש בפינת עיון: שורשים יוצאים במחול, פרק נוסף מתוך "מסעותיי עם העברית" 

חדש בפינה של פול אוגדן: לואי דה פינס מדבר בצרפאנגלית, שפה מעורבבת

שאלות שנשאלו ונענו ב'שאל את רוביק': מה הקשר בין שיזף, שזיף ושיזוף, מהיכן הגיעו הקללה 'אבן שפטוטה' והברכה 'בשעה טובה', מה הקשר בין קוקסינל לפרת משה רבנו, האם זה בסדר לומר שצלצלנו לחבר ועוד, ראו בשאל את רוביק, שאלות אחרונות, בשני הדפים. יש ללחוץ על השאלה לקריאת התשובה.

תגובות

איתי שלמקוביץ
בנוגע לשאלה על "יא אבן שפטוטה", מכיוון שהמערכון המדובר הוא על שופט כדורגל, נראה לי פשוט ש"שפטוטה" הוא הלחם של שופט עם קללה עסיסית בירושלמית (וד"ל).
10 ביוני 2021 הגב
יצחק דעאל
אדוני הדוקטור. קראתי בעיון את מילון ההסתה שרכזת ואני מסכים אתך שזה מכוער. אני בהארץ מהתקופה של "האיש היושב ליד ד"ר באדר", תקופה ששהיו בה ויכוחים וצעקות במליאת הכנסת וזה לגיאימי. תמיהתי: למה אדוני לא הכניס למילון שהוא אוסף ציטוטים, גם את הלכסיקון היפה של מפגיני בלפור, שבעיני הוא לא פחתו "יפה" מזח של הימין הזועק מתוך כאב של "אכלו לי שתולי. אשמח מאד לקבל תגובתך, אם תמצא לנכון. בברכה,
10 ביוני 2021 הגב
יעקב
בנוגע למונח "קוקסינל" (ראה שאל את רוביק) שנכנס לסלנג העברי : שם הדראג קווין שהשתמשה בכינוי זה הוא Jacqueline Charlotte Dufresnoy. en.m.wikipedia.org/wiki/Coccinelle
10 ביוני 2021 הגב
יעקב שקד
א. כתבה מעולה. כרגיל. ב. אני לא מסכים עם רוב הכתוב בה. ג. מה לא מסכים? מסובך מדי וארוך מכדי לפרט. אלה גם לא דברים ברומו של עולם. ד. ציטתּ "וכלל לא ברור מדוע סיתות אמור להיות קל יותר דווקא מימין לשמאל." כמה "פַּשׁטוֹן" (simpleton) צריך אדם להיות בכדי להיות מסוגל לא להיות מסוגל לדמיין לעצמו שקל הרבה יותר להחזיק איזמל ביד שמאל ולהכות עליו בימין מאשר להיפך! ואם ה-%$#)@!% הזה לא מסוגל לדמיין, יקח נא את העט שבו כתב זאת בשמאלו וינסה להכות עליו בימינו וייווכח לדעת, ויוסיך ויוסיף ויוסיף לנסות ובכך יחסוך מאיתנו את הבליו. ה. פַּשׁטוֹן אחד (אני הוא) אמר: "אין דבר פשוט שאי אפשר לסבך אותו ולסבכך אותו". כמעט מאליו מובן שההסבר על איזמל בשמאל ופטיש בימין הוא הנכון. יש רק לדמיין את הקדמון, שראש השבט הטיל עליו "לכתוב" משהו, יושב כשכל מה שיש לו הוא לוח אבן או חרס, פטיש ואיזמל. הדעת נותנת שאלה היו נפוצים בערך פי מיליון מאשר פפירוסים למיניהם, ניירות ועטים כדוריים, חרטי לייזר או נוצות מושחזות וכסתות (סליחה נרדמתי) וקסתות ועורות עיזים. שב"ש לך.
10 ביוני 2021 הגב
רוביק רוזנטל
שאלה במקומה. הכנסתי את לקסיקון השבוע האחרון, שבו נשמע רק צד אחד. היו ביטויים שהסתייגתי מהם מאוד גם מן הצד השני, כמו של סדי בן שטרית ואחרים, אבל בלי קשר לעמדתי (שאינני מסתיר אותה), אין כאן סימטריה של ממש. ובוודאי שלא הייתה השראה ישירה כל כך מן המנהיגות הפוליטית, המצוטטת כאן לאורך כל השיר.
10 ביוני 2021 הגב
י ב
לגבי המאמר על ההסתה - מצאת רק הסתה של הימין לגבי השמאל? מעניין כי אני רואה המון הסתה גם בכיוון ההפוך. חד-צדדיות בנושאים פוליטיים (כלומר הטענה/דוגמה/המחשה שרק צד אחד מסית) היא בעיני הסתה לא פחות.
11 ביוני 2021 הגב

הוספת תגובה