חיי המין של הגרביים, וסדרת עלבונות באנגלית

רוביק רוזנטל | 30 ביוני 2021

החלטה היסטורית נפלה בימים אלה: הגרב היא מילה דו מינית, הראשונה בעברית החדשה. מהיכן הגיעה אלינו הגרב, ואיך היא משמשת בפוליטיקה? אוניברסיטת ברנדייס מציעה חלופות לשפה אלימה, האתר מוסיף חלופות עבריות משלו, ועוד על היעלמות הה'

סערה זוטא התחוללה במסדרונות השפה העברית. מליאת האקדמיה החליטה שמעתה מותר לדבר על הגרביים שלנו הן בזכר והן בנקבה. בחיי הלשון העברית, מדובר באירוע היסטורי. 'גרב' היא היצור הלשוני הדו מיני הראשון של העברית החדשה. במקורות מצויות כעשרים מילים דו מיניות, כמו שמש, רוח, פנים, מטבע, לשון, עט, כוס וסכין. רובן משמשות באחד משני המינים היום, ודווקא 'גרב' היא מילה דו מינית לא רק במבט לאחור אלא גם בפועל ממש, ועכשיו, בימי המהפכה המגדרית, זכתה הדו מיניות לגושפנקה חוקית.

דרדס המכסה רק את כף הרגל

איך נולדה המילה 'גרב'? בתלמוד מדובר על 'פוזמקאות', אבל שם מדובר על סוג של נעליים, ורק מאוחר יותר יוחסה המילה לגרביים, כמו בפירוש 'תפארת ישראל' מהמאה ה-19 : "דשטריקעראי שלנו שהיא מלאכת נשים, שעושין בה פוזמקאות שטרימפפע [גרביים] בל"א". בלשון ההשכלה נקראו הגרביים 'בתי רגליים', בדומה ל'בתי ידיים' (כפפות) ו'בתי עיניים' (משקפיים). בשנת 1884 הופיעה המילה לראשונה בעיתון הצבי, במודעת פרסומת בנוסח הימים ההם: "גרבים! זאקען! ג'וראפיס! טובים ויפים וחזקים, הרבה יותר ממלאכת יד. עשוים במכונה חדשה. בזול גדול מאוד".

את החותמת למילה החדשה מעניק בן יהודה במאמר בעיתון האור משנת 1893 במאמר בשם "לבושי הרגל": "ללבוש של חוטי פשתן או צמר לכסות בהם את הרגליים נהגו לקרוא פוזמקאות, אך ... ברור שפוזמק הוא דווקא לא הלבוש ההוא אלא מין נעל, ובפרט נעל חשוב, יפה. ... ללבוש של חוטים שהזכרנו למעלה אנו נוהגים לקרוא גרבים, בשם הערבי, ובפרט שהשורש גרב משותף לעברית וערבית גם במשמעו העברית – גָרָב ויַלֶפֶת". בהמשך מבחין בן יהודה בין 'גרביים' ו'דרדסים', וקובע שהם שמות נרדפים שיש להבחין ביניהם:"נסכים להשתמש בגרביים ללבוש הרגל שלם המכסה השוק, ודרדס המכסה רק את כף הרגל". במילונו קובע בן יהודה שהמקור הוא השם הערבי: גֻ'רָאבּ, ובמודעה אכן נכתב 'ג'וראפיס'. יוחנן אליחי מביא במילונו את נוסח המילה בערבית פלסטינית: גֻ'רְבָּאן, וברבים גָ'רָאבִּין. המילונים ומוסדות הלשון קבעו בעקבות בן יהודה שהמין הוא זכר. מן המילה נגזר שורש חדש: לגרוב. ס. יזהר הרחיב לפועל נוסף, לגַרְבֵּב, המופיע ב'ימי צקלג': "מי שגרבב ראשו בגרב נושן".

היו ניסיונות לקשור את המילה העברית-ערבית למקורות קדומים. גָרָב הוא מחלת עור המופיעה כמה פעמים במקרא. טענה שהופיעה בעיתון 'האור' מציעה כי "בשם גרביים לבתי השוק השתמשו עוד הגאונים". פירוש משנאי אחר למילה הוא חבית או כד חרס ליין. יהודה גור קושר במילונו, שהופיע לראשונה ב-1927, את הפועל לגרוב לפועל גר"ב בארמית התלמודית, שפירושו למשוך. כל אלה הן השערות ולא ברור מה הקשר של המילים האלה לגרביים.

גבר בין שתי נשים, הנעל והרגל

האופציה הנקבית של 'גרב' עתיקה כמעט כמו המילה עצמה, ומאז ומתמיד הייתה מקור למחלוקת. יהודה גור קבע כבר ב-1927 כי מין המילה הוא נקבה, אבל נשאר במיעוט. אפרים פורת מוחה במאמר ב"לשוננו לעם" משנת 1950 על שיבושים שהשתרשו: "אין שום סיבה רצינית לדון את גרב גרביים כשם בלשון נקבה. מי שסבור ששמות עצם שריבויים בא בצורת זוגי הם ממין נקבה דווקא אינו אלא טועה". לעומתו יצחק אבינרי סבור שעדיף שמין המילה יהיה נקבה, ומביא לכך הנמקות שונות ואסמכתאות. הדיון התלקח ב-2016 כאשר בעיתון 'ישראל היום' התפרסם מאמר המציג את הדמוקרטיה בכותרת "גרב משומשת".  עורכת הלשון של העיתון ביקשה לשנות את הכותרת לפני הירידה לדפוס, ונענתה שרוב הציבור סבור שגרב היא בנקבה.

בסקר שערך המילון המקוון מילוג ופורסם גם באתר, נבדקו ארבע מילים בזכר המועדות לפורענות, ונוטים לראות ולהשתמש בהן בנקבה: צומת, גרב, משקפיים ותחתונים. בסקר השתתפו למעלה מ-3000 גולשים, והתברר כי בכל המקרים הצורה התקנית מקובלת או מוכרת יותר, אבל היקף הטעות משתנה. 44% סבורים שצומת היא נקבה; 35% טוענים שגרב היא נקבה; 12% רואים במשקפיים צורת נקבה, ורק 8% מייחסים נקביות לתחתונים. מבחן גוגל מראה, למשל, שהצירוף 'גרביים עבים' מופיע כ-6000 פעם, ו'גרביים עבות' – 4200. אין ספק שמבחן של לשון דיבור היה מביא תוצאות מובהקות יותר בכיוון הנקבי.

מדוע הנטייה לראות ב'גרב' נקבה חזקה כל כך? בניגוד לדעה רווחת, זה אינו מאפיין של מילים שהריבוי שלהם הוא זוגי. רוב החפצים הזוגיים, כולל פריטי לבוש, הם בזכר, כמו אופניים, משקפיים, מכנסיים ומספריים. סקר מילוג מתייחס לכך שיש שימוש דו מיני גם ב'משקפיים', אם כי לא בהיקף של 'גרביים'. לכך תרם שירו של נתן אלתרמן, בפיו של אריק איינשטיין, "סיום": "אל תרכיבו משקפיים, לא קודרות ולא שמחות". הסיבה לנטייה הנקבית של גרביים נעוצה בנטייה האנושית לאנלוגיה, ליצירת דפוסים דומים לקבוצה. מאחר ש'נעל' ו'רגל' הן בזוגי נקבה – נעליים ורגליים, הגרב מבקשת להיות בת אותו מין. בנושא זה נשמעו כבר בדיחות בעלות אופי סקסיסטי. פלוני טען שהגרב היא "גבר בין שתי נשים, הנעל והרגל". מֵרב מיכאלי ציטטה לשונאי ידוע שנתן לה סימן: "גרב היא זכר, כי יש לה שפיץ". אז זהו, שכבר לא.

הוא היה מפוזמק עד העצם

הגרב זכתה גם לפיתוחים, חלקם בתחום הלבוש. גרבי ברך הן גרביים המגיעות עד מעל לברך. גרבונים, ובגרסה נוספת גרביונים,  הם פריט לבוש נשי המשלב זוג גרביים ותחתונים כיחידה אחת, ו'גרבית' היא גרב נטול החלק של מדרך כף הרגל. 'כובע גרב' הוא כובע צמר שהיה סמל הלבוש הפלמחאי, כמו בשיר הצ'יזבאט של יחיאל מוהר: "מה עושה אז איש פלמ"ח? הוא צנח פשוט עם כובע גרב". מקור השם באנגלית – sock hat.

לגרב גם נוכחות בפוליטיקה, ולאו דווקא בקטע טוב.  פוליטיקאי או פעיל רשת המופעל על ידי גורם פוליטי או יחצני, או המצטט בעקביות דף מסרים, מכונה 'בובת גרב'. לעיתים בובת הגרב היא בהקשר זה דמות רשת מומצאת. על מפלגת העבודה נוהגים לומר שהיא "מחליפה יושבי ראש כמו גרביים". ובל נשכח את מורשת עזר וויצמן: "מיידלה, גברים לא סורגים גרביים".

גם הפוזמק לא נשכח. בשיר של חיים גורי "היא עמדה בחלון והביטה" נכתב: "הוא היה מפוזמק עד העצם, כי נתנו לו נקניק בקופסה", המשמעות ככל הנראה: טיפלו וציידו אותו כראוי. אחרונה חביבה היא גרטשן מגבעת ברנר. בארוחת הבוקר בגן הירק היא מספרת: "הבוקר כשקמתי מהמיטה, קרה דבר מאוד משונה, אני מצאתי גבר אחד על המיטה וגבר אחד מתחת למיטה. לקח לי הרבה זמן להתלבש וכמעט איחרתי לעבוד". היא התכוונה, כמובן, לגרביים שלה.

כנס באמ-אמא שלהם, שיחפשו אותך

עוצמת הגידופים והאלימות המילולית בכנסת ישראל עולה מדרגה. בעניין זה שלח לנו הגולש ישראל מידד מאמר מרתק שפרסמה אוניברסיטת ברנדייס, המציג את יסודות השפה האלימה, הפוגענית והמדירה בשפה האנגלית, בדגש על האמריקנית, ומציע חלופות. הזירה הלשונית מוסיפה לטבלאות ברנדייס את החלופות הישראליות. ההשוואה חושפת את המשותף, אבל גם את הבדלי התרבויות שבינינו לבין האומה הגדולה שמעבר לאוקיינוס.

שפה המכילה אלימות סמויה 

ביטוי אלים באנגלית

משמעות

גירסה עברית אלימה

חלופה אנגלית לא אלימה

חלופה עברית לא אלימה

!killing it

מצוין

קטלני, סופני, הורג!

!great job

נהדר, נפלא!

take a shot/stab at

תן לזה הזדמנות

תסתער על זה, תראה, יהיה פיצוץ!

give it a go

תן לזה צ'אנס, לך על זה

go off the reservation*

צא מהקבוצה או התנגד לה

כנס באמ-אמא שלהם, שיחפשו אותך

disagree with/defect from the group

ניפרד כידידים, מסכימים לא להסכים

*מתייחס ליציאת האמריקנים הילידיים מהשמורות

שפה המתייחסת באופן פוגעני לקבוצות מוחלשות

ביטוי פוגעני באנגלית

משמעות

ביטוי פוגעני בעברית

ביטוי לא פוגעני באנגלית

ביטוי לא פוגעני בעברית

crazy, insane, wild, lame

מוזר, מעצבן, לא שייך

משוגע, חולה נפש, פסיכי, מפגר

that’s bananas, uncool, disappointing

לא לעניין, לא לנער הזה התפללנו

tr*nny, f*g, transsexual

כינוי לאנשי הקהילה הלהט"בית

הומו, מתרומם (מיושן)

,+lgbtq transgender people

להט"בים, גאים, הקהילה, אנשים שעברו שינוי מין

long time no see, no can do

הלעגה על דרך הביטוי של שפת מהגרים

יותר עדיף, מי בא בלובה?

i haven't seen you so long! sorry, i can't

 

*african american

הכללה של בני קבוצות שונות תחת שם משותף

רוסים, פרֶנקים (מיושן)

black, b

יוצאי חבר המדינות, בני עדות המזרח

to get gypped/jewed**

ליפול למעשה נוכלות או סחיטת כספים

מרוקו סכין, רומני גנב (מיושן), אשכנזי פריבילג

to get ripped off/haggled down

 

*האמריקנים נוטים לקרוא לכל אדם שחור 'אפרו-אמריקני', למרות שמוצאם של רבים מן השחורים אינו מאפריקה.

**על פי הסטראוטיפ של הצועני כנוכל והיהודי כרודף בצע

חברים וחברות, קהל נכבד

שפה מגדרית מדירה

ביטוי מגדרי מדיר באנגלית

ביטוי מגדרי מדיר בעברית

ביטוי מגדרי שאינו מדיר באנגלית

ביטוי מגדרי שאינו מדיר בעברית*

you guys, ladies and gentlemen

חברים יקרים, לכל המאזינים

folks, friends, loved one, people

חברים וחברות, קהל נכבד

policeman, congressman

שוטר, חבר כנסת, ראש עירייה

police officer, congressperson

שוטרת, חברת כנסת, משנָה, ראשה

*בעוד שבאנגלית ניתן להציע ביטויים ללא תיוג מיני, המגמה בעברית הפוכה: להציע ליד הצורה הזכרית צורה נקבית

שפה מכבסת

כותבי המאמר מעודדים שפה שקופה, לא עמומה, כשהדבר נדרש, ולהימנע מלשון נקייה כשהדבר גורם לאי הבנות וחוסר תקשורת. 

ביטוי מכבס באנגלית

ביטוי מכבס בעברית

ביטוי שקוף באנגלית

ביטוי שקוף בעברית

every thing going on right now

הכל נעשה על פי הכללים, הירי היה מוצדק

police brutality

שברו לו את העצמות, ירו בו בלי איום מצידו

committed suicide

מת בנסיבות טרגיות

killed himmself

התאבד

child prostitute

ילדים/נערים בזנות

child who has been trafficked, rape

ילדים שעברו הדחה לזנות, אונס

abusive relationship

יחסי התעללות מתמשכת

relationship with an abuser

חיים עם גבר/הורה  מתעלל

יפי הבלורית והטוהר ובעלי און

כמה תגובות הגיעו בעקבות הטור שעסק בהיעלמות הה"א מההגייה העברית. ורדה רוזן כותבת: "בכל פעם שאני שומעת א' במקום ה' תצילנה אוזניי. הביטוי המופרך ביותר לכך  הוא 'שיר הרעות' בביצוע להקת הנח"ל המיתולוגית. כשהם מחליטים סוף סוף להקפיד על הה"א הם עושים זאת כך: 'יפי הבלורית והטוהר'". לדוגמה שהביאה ורדה אנו קוראים תיקון יתר.

עודד כותב: "ראוי כי לפחות הקריינים ברדיו ידברו כראוי. הנה כך הכתבת ורד פלמן מספרת לנו על 'מאוּמות באָר אַבַּיִת', ועל פועל בנין שנפל ונֶאֶרג. ודאי עשו ממנו חליפה".

שאלות שנשאלו ונענו ב'שאל את רוביק': איך עושה טווס, איך אומרים לינץ' בעברית, מה מקור המילים תקורה וטואלט, מה הקשר בין רווח בבורסה למשרד הרווחה, האם חולים קשים הם גם אנשים קשים ועוד, ראו בשאל את רוביק, שאלות אחרונות. יש ללחוץ על השאלה לקריאת התשובה.

תגיות :
fenwench, socks; Flickr תמונה ראשית
פוסטים רלוונטים בנושא

תגובות

פרלמוטר דניאל
לגבי העלמות ה' הידיעה. לא כולם יכולים לבטא אותו. זה כמו העות h בצרפתית. פעם שומעים.כמו בה' היגיעה ופעם היא אילמת. חוץ מזה יש את ההקשרים. ברור שפועל שנפל.מביניין נהרג ולא. ארג. זו דוגמה אבסורדית. כנ"ל חגבי מהומות. בהגדרות תשבצי היגיון מנצלים את העובדה שאפשר לבטא מילה ככמה צורות ולכתוב באותה צורה. כמו אדם במובן איש או אדם המובן אדום. ובקריאת ההגדרה אי אפשר לדעת.
01 ביולי 2021 הגב
יעקב פרוינד
כרגיל, מרתק, מעשיר, תענוג מתמשך !
02 ביולי 2021 הגב
יורם
האם "הומו" נחשב למעליב?
04 ביולי 2021 הגב

הוספת תגובה