מדלתה עד אומיקרון: 15 הערות על האלפבית היווני

רוביק רוזנטל | 03 בדצמבר 2021

המוטציות המתחדשות זוכות מעתה לאותיות האלפבית היווני, הזדמנות לבחון את מקומן של האותיות האלה בחיינו ובשפה העברית והאוניברסלית; הווי הרופאים מוליד עוד ביטויים שזר לא יבין, מה מקור שמה של השפעת, ומי הם אבות המסתערבים של ימינו

ביוני השנה החליט ארגון הבריאות העולמי לתת למוטציות החדשות של הקורונה שמות של אותיות האלפבית היווני. הם הבינו שהשמות המדעיים קשים להבנה ולזכירה. בשלב זה ניתנה לגרסה הראשונה של הנגיף האות אלפא, ולמוטציה ההודית האות דלתא. המוטציה הדרום אפריקאית זכתה לכינוי אומיקרון, שהיא האות ה-15 באלפבית היווני. זו הזדמנות להעיף מבט על האותיות היווניות המשמשות כיום, ומאז היוונית העתיקה.

זכר אלפא והדלתא של הנהר

1. האלפבית היווני המודרני כולל 24 אותיות. 17 מהן מייצגות עיצורים, ו-7 מייצגות תנועות. האלפבית היווני ענה על חסר באלפבית הפיניקי שממנו נוצר הכתב העברי, שאין בו במקור סימני תנועה אלא עיצורים בלבד.

2. תנועת a מיוצגת על ידי אלפא. תנועת o מיוצגת על ידי מיודענו האומיקרון. תנועת e על ידי האפסילון, אות המשמשת בגרמנית כמקבילה של y האנגלית. התנועה i מיוצגת על ידי כמה אותיות. בכמה מקרים משנה שילוב של שתי תנועות את צליל ההגייה.  

3. עיצורי גד"ת רפים קיימים בהגייה היוונית בניגוד להגייה העברית הספרדית, ומיוצגים באותיות מיוחדות או בשילובי אותיות.

4. רוב אותיות האלפבית היווני דומות בשמן לאותיות העבריות, וביניהן אלפא, בֶטא, גמא, דלתא, תֶטָא (טית), יוֹטא (יוד), קַפָּא, למדא ועוד. בכמה מהן מופיעה האות הרלוונטית בראש השם: מוּ או מי (מם), נוּ או ני (נון), רוֹ (ריש), זֶטָא (זין) ועוד.

5. אלפא, האות המובילה, זכתה לשימושים רבים לצד מקומה באלף בית. זכר האלפא הוא הזכר הדומיננטי בעדר, שהורחב לטיפוס גברי במין האנושי. בתחום המחשבים אלפא היא גרסה ראשונית.

6. גרסת בטא מוגדרת בתחום המחשב כגרסת הרצה, מופצת לשימוש מבוקר אך כבסיס לתיקונים. בטא משמשת גם בתחום הפיננסי כמדד סיכון.

7. מי שזכתה לשימושים נרחבים היא האות הרביעית, דלתא, וזאת בעיקר בזכות צורת האות המשולשת. היא מקור הצורה הגאומטרית דלתון, השם שניתן לשפך נהר, וכן ציון פערים בין ערכים או מונחים.

יורדים באומגה ונדבקים בלמדא

8. רצף האותיות היווניות על פי סדרן משמש בתחומים שונים. באסטרונומיה ממפים קבוצות כוכבים על פי סדר הופעתן במערכת.

9. האות ה-16, פִּי, המקבילה לפ' דגושה העברית, זכתה למעמד-על במתמטיקה, סמל המייצג את היחס הקבוע בין היקף המעגל לקוטרו (3.14 בקירוב). הסמל מיוצג באמצעות האות היוונית המקורית: π. הוא נהגה פַּיי.

10. האות יוטא, הקרובה מכל בחינה ליוד העברית. מציינת גם מידה קטנה מאוד, וזאת עקב קוטנה במקור העברי. שימוש דומה מופיע בביטוי התלמודי 'קוצו של יוד'. האות בשמה היווני מופיעה בניבים בשפות אירופה: צרפתית: ne pas bouger d’un iota, אנגלית: not one iota (אפילו לא יוד אחת, ובהרחבה, אפילו לא עניין פעוט), וכן ברוסית ובערבית. מקור הניב בברית החדשה: "לא תעבור יוד אחת או קוץ אחד מן התורה" (מתי ה 18).

11. למדא, באנגלית lambda, ובגרסת המעוברתת לַמְדָה (במלרע), היא עצם העורף, וזאת על פי צורת האות: Λ λ. למדא היא גם שמו של חיידק במחלות שונות, ככל הנראה גם כאן עקב צורתו.

12. סיגמא משמשת גם כסימן המציין סכום במתמטיקה.

13. אומגה, האות ה-24 והאחרונה, מציינת גם סימן לסיום, סגירה של מערכת. כמו כן היא מככבת בזכות צורתה במתקן גלישה מגובה רב. אומגה מופיעה בשמות קוד של אירועים היסטוריים כמו 'מבצע אומגה' לסיוע לכוחות ואזרחים בפקיסטן, 'מזכר אומגה' שנועד לפעול להקטנת מעמדו של עבדול נאסר במזרח התיכון ועוד. כמו כן היא מותג של תכשירים ברפואה משלימה, ושל שעוני יוקרה.

14. שבע אותיות ביוונית העתיקה לא צלחו את דרכן ליוונית החדשה: דיגמא, הטא, קופא, שו, סטיגמא, סאן, סאמפי.

15. ככל הנראה אין קשר בין שם האות סטיגמא למונח במשמעות כתם המוטל על קבוצה או אדם, שמקורו במילה היוונית מוט, ששימש למספור הבקר. סטיגמא היא הרכב של האותיות סיגמא וטאו.

זברה, חדר גסטרו ודג מלוח אדום

שלמה אליאס כותב: "קראתי לאחרונה דברים שכתבת לפני כמה שנים לגבי מונחים רפואיים. המילים באמת מאפיינות את הז'רגון הרווח בקרב צוותים רפואיים בישראל (אני רופא). רציתי להוסיף ולעדכן כמה מונחים".

אקסטרה מורום. מחוץ לחדר. לשון מכובסת שבאמצעותה רופא יכול לומר בזמן ביקור רופאים שיש לדון בנושא מסוים שלא לצד מיטת החולה. אפשר לומר: נדון בזה אקסטרה מורום, או בקיצור: אקסטרה מורום. המקור הוא בשיבוש של extra muros - מילולית 'מחוץ לקיר'.

די.אן. אַיי. ראשי תיבות של do not intubate, משפט שנועד להתייחס באופן ספציפי לרצונו של החולה לא לעבור אינטובציה, הכנסת צינור הנשמה לקנה הנשימה.

דריפ. אנגלית: drip. כינוי לתערובת תרופות משככות כאבים המוזלפות לווריד לחולים במצב סופני. רווח במחלקות אונקולוגיות.

זברה. כינוי מזלזל לאפשרות של אבחנה נדירה. למשל, מישהו יכול להעלות אפשרות של אבחנה מאוד נדירה למחלה של חולה, ועמיתו יוכל לומר לו: אנחנו לא צריכים לחפש זברות.

חדר גסטרו. או בקיצור, גסטרו, במשמעות של חדר אוכל או מזון לצוות הרפואי. המונח התפתח מתוך רצון לא לחשוף לחולים את העובדה שהרופאים הולכים לאכול.

טֶנָטוריום. אזור המפריד בין המוח הקטן למוח הגדול, ומכאן הביטוי 'מכוון למוח': "אני חושב שכל הסימפטומים הם אקסטרה-טנטוריאלים".

לַמְלָ"ם. ראשי תיבות של 'לא מומחה לא מתמחה'. כינוי לרופא שסיים בית ספר לרפואה, אבל לא המשיך להתמחות. הוא עוסק בעזרה בעבודה השוטפת במחלקה, אבל אין לו סמכות לקבל החלטות, והוא אינו בתהליך להפוך לרופא בכיר. בסלנג הכללי למלם פירושו 'לא מריח לא מסריח', כלומר, חסר אופי או אישיות.

סופרה טנטוריאלי. כינוי לכך שמקור התלונות הגופניות של החולה הוא נפשי, מבלי לומר זאת באופן מפורש לחולה.

קיו. באנגלית: Q sign. כינוי למצב שבו לחולה יש פה פתוח ולשון משתלשלת הצידה, מה שיוצר את האות Q. אופייני לחולים דמנטיים.

רֶד הֶרינג. מילולית: דג מלוח אדום. כינוי לממצא מטעה שיכול להוליך לאבחנה שגויה. למשל, מטופל שנמצא בתהליך של אבחון, ומקבל תשובה מעבדתית שמתאימה למחלה אוטואימונית. מקור המונח באנגלית, בעקבות סיפור על אדם שהשתמש בדגים מעושנים כדי להסיט ממסלולם כלבים שרדפו אחרי ארנבת.

הגריפה לופתת את הגרון

אלישע פרוינד מתייחס למקור שמה של השפעת. השם הוא בעצם תרגום של המילה influenza באיטלקית, כלומר הַשְפָּעָה, משום שבימי הביניים הניחו באירופה שמגפות נובעות מהשְפעת הכוכבים (influenza delle stelle). לימים הצטמצם השם לשמה של מחלה הנובעת מקור – influenza del fredo  (fredo=קור). ולכן נהגו לקרוא לה אצלנו  'אינפלואנצה' ואחר כך 'השפעה'. האיטלקים, לפחות במאה שעברה, האמינו שמחלות החורף נובעות מ-colpa di vento, כלומר מכת רוח.

לפני שהתפשט אצלנו השימוש בשם שפעת היה מקובל לכנות את המחלה גם בשם  גְרִיפָּה, מן הפועל gripper בצרפתית, כלומר 'לִלפּות', בשל תחושת המחנק בגרון. עם הזמן נעלמו האינפלואנצה, הגריפה וההשפעה, ונותרה השפעת.  האמריקנים, כדרכם בקודש, קיצרו הכול והותירו flu. 

האבות הקדמונים של המסתערבים

משה שוחט מתייחס לשאלה על מקור שמה של יחידת המסתערבים: "אין ספק שקלאוזנר, הידען הדגול, שאב את המונח מהמונח הערבי מוסתערבים, שהיה אכן בשימוש פעיל בספרות הרבנית וההיסטורית בנוגע ליהודי קהילות המזרח והמזרח התיכון מזה מאות שנים. המונח עבר השאלה לעברית שלנו ליחידות הצבאיות".

'מוסתערבים' היה אכן כינוי לקהילות דוברות הערבית שחיו בארץ ישראל בימי הביניים המאוחרים. הכינוי הוענק להם על ידי דוברי הלדינו שהגיעו מספרד ופורטוגל. לאורך תקופה לא קצרה הם היוו את רוב היהודים בארץ. המסתערבים המודרניים, שכנראה אליהם כיוון קלויזנר, היו יהודים מן העליות הראשונות, שלבשו בגדים ערביים ודיברו ערבית. הם גם הסוכנים הראשונים של הסלנג הישראלי שמקורו בערבית הפלסטינית.

ישי רוזנבאום כותב באותו עניין: "לא היה לי מושג שהשם מגיע מערבית, ולתומי חשבתי שזה חידוש לשוני מבריק, גם אם מטריד משהו, שנגזר מ'מסתער על ערבים'. אני מניח שהאסוציאציה הזאת אינה רק מנת חלקי, ושהיא תרמה לא מעט להשתרשותו של החידוש הלשוני". אסוציאציה נאה, המעידה על הלשון ככלי משחק מגניב.

חדש בבמת אורח: יורי מור בשני סיפורי שפה, בעקבות הסופר הנשכח פליקס קריבין

חדש בפינה של פול אוגדן: עשרים השמות הפרטיים ההולכים ונעלמים

שאלות שנשאלו ונענו ב'שאל את רוביק': מה הקשר בין הקפת הבסיס לקנייה בהקפה, איך נולדה המילה סנוב, מה אומרים הביטויים 'צנון ורתח' ו'בוקרא פיל מישמיש', האם הציפור חסידה היא אשתו של החסיד ועוד, ראו בשאל את רוביק, שאלות אחרונות, בשני הדפים. יש ללחוץ על השאלה לקריאת התשובה.

תגיות :
cyprus, ayia napa, sculpture park, alphabet, greek תמונה ראשית
פוסטים רלוונטים בנושא

תגובות

עמית ארז
את האות השניה שקרויה באנגלית וגם בפינו בטא היוונים מבטאים ויטה. כשרוצים לבטא את מה שאני מכירים כ בטא מצרפים את האותיות מו ו פאי. למשל המילה הבאה היא בירה ביוונית μπύρα
02 בדצמבר 2021 הגב
דרור ב
מה שכתבת נכון ליוונית המודרנית. ביוונית העתיקה בטא אכן נהגתה b.
02 בדצמבר 2021
טלמון סילבר
למה אתה כותב "פאי"?
02 בדצמבר 2021
דרור בן אריה
יש ביוונית שתי אותיות שונות: אפסילון, שמקבילתה באלף-בית הלטיני היא e, ואופסילון, שמקבילתה באלף-בית הלטיני היא y. הגייתה כמו u בצרפתית או ü בגרמנית, כלומר בין i ל-u. האות y אינה מקורית באלף-בית הלטיני. היא נכנסה לתוכו מלכתחילה רק כדי לתעתק ללטינית מילים יווניות. שמה בשפות שונות רומז עד היום על מקורה: אופסילון בגרמנית (שמרו על שמה המקורי של האות), איגרק בצרפתית (מילולית: i יוונית). לומדי מדעים מדויקים מכירים עוד שימושים רבים לאותיות יווניות: דלתא ואפסילון בחשבון אינפיניטסימלי, התפלגות כי בריבוע בסטטיסטיקה, מקדם החיכוך מי (ובכתיבים אחרים גם מו, מיו) במכניקה.
02 בדצמבר 2021 הגב
שלום ישראל
תיקון משובח!
02 בדצמבר 2021
אמנון שפּירא
פְּסילון 'עֵירום, פָּשׁוּט' ε בניגּוּד ל= αι υ בניגּוּד ל= οι כמוּבן השּׁם ניתן לתנוּעה הפשוּטה בתקוּפה שהָיְתה הגייּתהּ שָׁוה לדיגראף (=שתי אותיות המציְּנות הגה אחד)
02 בדצמבר 2021
עדי
אכן ה-y הגרמנית היא אופסילון ולא אפסילון כפי שנכתב בטור.
03 בדצמבר 2021
עמיחע סובול
חושבני שמסתערב הפלמ''חי בא מהלחם המילים מסתער + ערב.
02 בדצמבר 2021 הגב
אבי
עיצורי גד"ת בהגיה תימנית קיימים גם בהגיה רפויה וגם דגושה
02 בדצמבר 2021 הגב
מוטי דניאל
ממליץ ללכת לבית הכנסת בפקיעין לפגוש את היהודיה האחרונה שם, מרגלית זינתי, נדמה לי שבביקור שם היא הזכירה את המונח מוסתערבים, הם חיו שם בדיוק כמו התושבים המקומיים, כולל לבוש ושפה
02 בדצמבר 2021 הגב
אמנון שפּירא
פְּסילון 'עֵירום, פָּשׁוּט' ε בניגּוּד ל= αι υ בניגּוּד ל= οι כמוּבן השּׁם ניתן לתנוּעה הפשוּטה בתקוּפה שהָיְתה הגייּתהּ שָׁוה לדיגראף (=שתי אותיות המציְּנות הגה אחד)
02 בדצמבר 2021 הגב
טלמון סילבר
"הוא נהגה פַּיי" - ממתי, אם זה לא סוד? כשלמדתי בתיכון, לפני המון שנים, קראו ל-π פִּי. שמעתי, שכיום הטכניון ומוסדות אקדמאיים נוספים בארץ אינגלזו כמעט את כל האלפבית היווני: פַֿיי, חַיי, קסַיי, פּסַיי. אמת?
02 בדצמבר 2021 הגב
עדי
אכן אותיות רבות מבוטאות בפי מרצים כמו באנגלית, כי מה לעשות זו השפה השלטת באקדמיה בעשורים האחרונים. גם χ הפכה מ"חִי" ל"קַאי".
03 בדצמבר 2021
הדרה יעקובי
תודה רבה לשלמה אליאס על המונחים הרפואיים. עכשיו יצטרכו להמציא חדשים, כי נבין מה הרופאים אומרים!
02 בדצמבר 2021 הגב
אבי
התמונה בראש העמוד הפוכה (כתב מראה)
02 בדצמבר 2021 הגב
יעל
אומיקרון: ביוונית יש שתי תנועות לחולם, אומיקרון: או קטנה (מיקרו) ואומגה: או גדולה (מגה) קפה: למעשה כפה, מקבילה ל-כ העברית, ולא ל-ק
02 בדצמבר 2021 הגב
יעל
אומיקרון: ביוונית יש שתי תנועות לחולם, אומיקרון: או קטנה (מיקרו) ואומגה: או גדולה (מגה) קפה: למעשה כפה, מקבילה ל-כ העברית, ולא ל-ק
02 בדצמבר 2021 הגב
אברהם שלום
כתבת כי ביונית יש ג׳ד׳ת׳ רפות בנגוד למבטא העברי הספרדי. לא כן במבטא של קהלות עירק. ג רפויה מבוטאת כמו R צרפתית, וכמו ר בעברית המשובשת הצברית. הכתיב בגדד מצין את המבטא לפי המבטא הזה, ג רפה כמו ע׳ غ ערבית. ד רפה מבוטאת כמו ד׳ ערבית ذ, כמו th במלה האנגלית this. ת רפה מבוטאת כמו ث ערבית, כמו th במלה האנגלית think. כך האשכנזים מבטאים את המלה שבת כמו שבס, והעירקים והתימנים מבטאים ת רפויה, כמו Shabbath באנגלית.
02 בדצמבר 2021 הגב
שמי
למלמ הוא גם לא מועיל לא מזיק שנמצא באותה משפחה עם שני הפירושים האחרים.
03 בדצמבר 2021 הגב
עדי
האות π (פי) מסמנת במתמטיקה כקבוע היחס בין הקוטר וההיקף של מעגל, כי היא האות הראשונה במילה היוונית להיקף, περίμετρος (פרימטרוס). את השימוש בפי עבור היחס יזם המתמטיקאי הוולשי ויליאם ג'ונס, בן זמנו של ניוטון. האות Σ (סיגמא) מסמנת סכום, מהמילה הלטינית Summa ומילים דומות בשפות אחרות, שמשמעותן סכום (כמו בעברית - גם במובן של כסף וגם במובן של תוצאת החיבור). את השימוש בסיגמא יזם המתמטיקאי לאונרד אוילר.
03 בדצמבר 2021 הגב
אילת קמינצקי
שמה של המחלה "שפעת" מופיע (לראשונה?) בעיתון "הצבי" של אליעזר בן-יהודה. בידיעה מתאריך ח' באב תרנ"ג (21 ביולי 1893) הוא כותב: "לצערנו, השמועות מיפו עוד לא הוטבו. החולים רבים, וכעשרה, חמשה עשר איש מתים בכל יום, ואנשים רבים אשר הלכו מעירנו שמה לבריאותם לרחץ בים שבו כל עוד נפשם בקרבם: רזים, דלים, רבים בכאב עינים, בקדחת, בשפעת" וכו'. ליד המילה "שפעת" מסומנת כוכבית המפנה להערה שבה מסביר בן-יהודה את דרך תצורתה של המילה: "שם עברי, על פי משקל שמות המחלה, לה-אינפלואינצה, על פי משמעת המלה הזאת"
15 בדצמבר 2021 הגב
שמעון בוגן
בעברית יש משקל קַטֶּלֶת למחלות. לעברית יש אלף-בית משלה. לכן אפשר להפסיק את ההתייוונות. נבחין בין הווירוסים השונים ומחלותיהם - א'לפת, דרך מ'לפת ועד ת'לפת. יהיו חיסונים ל 21 זנים, למעט מספר 2.
24 בדצמבר 2021 הגב

הוספת תגובה